| He visto Saharauis hablando del mar en medio del desierto
| Я видел, как сахарцы говорили о море посреди пустыни.
|
| He compartido camello con ellos oyendo sus sueños
| Я поделился с ними верблюдом, слушая их мечты
|
| He estado en Palestina y he escrito en el muro Respeto
| Я был в Палестине и написал на стене уважение
|
| He visto con mis ojos lo que hacemos
| Я видел своими глазами, что мы делаем
|
| Y tengo tantos motivos para gritar que hasta me siento enfermo
| И у меня так много причин кричать, что меня даже тошнит
|
| Mas que otro tema de rap, podeis decir que es fuego
| Вы можете сказать, что это больше, чем еще одна рэп-песня, это огонь
|
| Siento en mi cuerpo la rabia de un padre brasileño
| Я чувствую в своем теле ярость бразильского отца
|
| Que sabe que su hijo no acabará el colegio
| Кто знает, что его сын не закончит школу
|
| Algunos llaman poder a que otros digan «no puedo»
| Некоторые называют силу, когда другие говорят: «Я не могу».
|
| A que los que antes tenían poco ahora tengan menos
| Чтоб у тех, у кого раньше было мало, теперь было меньше
|
| A sembrar miedo y gracias a eso recortar derechos
| Чтобы посеять страх и благодаря этому сократить права
|
| A hacer del ciudadano un siervo
| Сделать гражданина слугой
|
| Yo advierto, que es cierto que pueden imponernos
| Я предупреждаю, что это правда, что они могут навязать
|
| Leyes que sean injustas pero no pueden rompernos
| Законы, которые несправедливы, но не могут нас сломить
|
| Ha llegado el momento de atornillarnos al suelo
| Пришло время прикрутить себя к земле
|
| Ellos legislan contra el pueblo, yo desobedezco
| Они издают законы против людей, я не подчиняюсь
|
| Así sera como se cambiará
| Вот как это изменится
|
| La relación entre el poder y todos los demás
| Отношения между властью и всем остальным
|
| Estamos condenados a enfrentarnos en batalla
| Мы обречены встретиться в бою
|
| El miedo es su arma, las nuestras son el número y la rabia
| Страх - их оружие, наше - числа и ярость.
|
| Ya
| Уже
|
| Las cosas deben de cambiar ya
| Все должно измениться сейчас
|
| No hay que esperar a otra generación, es ya
| Нам не нужно ждать другого поколения, оно уже
|
| Ni una promesa mas de un futuro mejor, ya
| Ни одного обещания лучшего будущего сейчас
|
| Un cambio ya
| изменение уже
|
| Suyo, el mundo es suyo
| Твой, мир твой
|
| Y fruto de su lujo es que nos quitemos su yugo
| И плод его роскоши в том, что мы снимаем его ярмо
|
| Estamos todos juntos aunque alguno sea tan bruto
| Мы все вместе, даже если некоторые настолько грубы
|
| De creer que si no luchas como él no eres del grupo
| Поверить, что если ты не сражаешься, как он, ты не часть группы
|
| Empezó en un susurro
| Это началось шепотом
|
| Continuó en murmullos
| продолжил шепотом
|
| Ahora ya son tumultos y barullos furibundos
| Сейчас бунты и яростные беспорядки
|
| Os juro por mi orgullo que me sumo a los disturbios
| Клянусь своей гордостью, что присоединяюсь к беспорядкам
|
| Cuando el mundo es injusto, lo justo es ponerse chungo
| Когда мир несправедлив, честное дело - быть грубым
|
| Y punto
| и период
|
| Ya
| Уже
|
| Las cosas deben de cambiar ya
| Все должно измениться сейчас
|
| No hay que esperar a otra generación, es ya
| Нам не нужно ждать другого поколения, оно уже
|
| Ni una promesa mas de un futuro mejor
| Ни одного обещания лучшего будущего
|
| Esto es mas grande que el rap
| Это больше, чем рэп
|
| Necesitamos cambiar el modelo
| Нам нужно изменить модель
|
| La banca controla al gobierno
| Банк контролирует правительство
|
| Que sostiene a un partido que se financia con dinero negro
| Это поддерживает партию, которая финансируется черными деньгами
|
| Y no hace falta un veredicto para verlo
| И это не требует вердикта, чтобы увидеть это.
|
| Nos toman el pelo, ¡se ríen del pueblo, embusteros!
| Дразнят нас, смеются над народом, лжецы!
|
| Atacan la cultura subiéndole los impuestos
| Они атакуют культуру, повышая налоги
|
| Rescatan a los bancos usando nuestro dinero
| Спасают банки на наши деньги
|
| Las leyes ponen siempre a los mercados primero
| Законы всегда ставят рынки на первое место
|
| Bajan los sueldos, ¿y luego piden paciencia?
| Занижают зарплату, а потом просят терпения?
|
| Me niego
| я отказываюсь
|
| Ya
| Уже
|
| Las cosas deben de cambiar ya
| Все должно измениться сейчас
|
| No hay que esperar a otra generación, es ya
| Нам не нужно ждать другого поколения, оно уже
|
| Ni una promesa mas de un futuro mejor, ya
| Ни одного обещания лучшего будущего сейчас
|
| Un cambio ya | изменение уже |