| He sido testigo de cientos de cosas
| Я был свидетелем сотни вещей
|
| Desde las más hermosas a las más espantosas
| От самых красивых до самых страшных
|
| Viví el éxito sobre un escenario
| Я добился успеха на сцене
|
| Pero también sufrí en lo personal los más duros fracasos
| Но и я лично терпел тяжелейшие неудачи
|
| Escribí poesías, di puñetazos
| Я писал стихи, я бил
|
| Empujones, abrazos, besos y portazos
| Толчки, объятия, поцелуи и хлопанье дверей
|
| Sentí el amor, el odio, la indiferencia, el rechazo
| Я чувствовал любовь, ненависть, безразличие, неприятие
|
| Las críticas más duras, los más sinceros aplausos
| Самая резкая критика, самые искренние аплодисменты
|
| Quien no haya vivido el dolor no conoce la dicha
| Кто не испытал боли, тот не знает счастья
|
| Vivir no significa solo pasar por la vida, ¡vida!
| Жить - это не значит просто идти по жизни, по жизни!
|
| El mundo entero ¡gira!
| Весь мир переворачивается!
|
| Repito que vivir despacio es lo mismo que morir deprisa! | Я повторяю, что жить медленно — это то же самое, что умирать быстро! |
| creedme
| Поверьте мне
|
| ¿quién puede hacerme creer que pueden vencerme
| кто может заставить меня поверить, что они могут победить меня
|
| Después de saber que siempre logré sobreponerme? | После того, как узнал, что мне всегда удавалось преодолеть это? |
| ¡dime!
| скажи-ка!
|
| El reto ya no es demostrarles que el rap que te ha hecho alguien
| Задача больше не в том, чтобы показать им, что кто-то сделал тебе рэп
|
| Sino entender que antes fue la persona que el rapper
| Но понять, что раньше он был тем человеком, которым рэпер
|
| ¡Cállense! | Замолчи! |
| Si no saben por lo que pasé
| Если они не знают, через что я прошел
|
| Si fallé fue porque fui valiente y me arriesgue
| Если я потерпел неудачу, это потому, что я был смелым и рисковал
|
| ¡Cállense! | Замолчи! |
| Si no saben por lo que pasé
| Если они не знают, через что я прошел
|
| ¿por qué se creen todos que tienen derecho a ser mi juez?
| почему все думают, что они имеют право быть моим судьей?
|
| ¡Cállense! | Замолчи! |
| Si no saben por lo que pasé
| Если они не знают, через что я прошел
|
| Mirar al otro es sencillo, pero muévanse
| Смотреть друг на друга легко, но двигаться
|
| ¡Cállense! | Замолчи! |
| Si no saben por lo que pasé
| Если они не знают, через что я прошел
|
| Yo sé que hablar es gratis pero… ¡callen!
| Я знаю, что говорить можно бесплатно, но… заткнись!
|
| Si lo que van a contarnos no es importante
| Если то, что они собираются нам сказать, не важно
|
| No manchen este arte que hace tesoros con sus frases ¿vale?
| Не запятнай своими фразами это искусство, создающее сокровища, ладно?
|
| Porque a los soñadores solo nos queda el sueño
| Потому что у мечтателей осталась только мечта
|
| De despertar entendiendo que no hay más límite que el cielo, ¡vuelo!
| От пробуждения понимая, что кроме неба нет предела, я лечу!
|
| Cicatrices en mis alas fueron el precio a pagar
| Шрамы на моих крыльях были платой за это
|
| Por ser de esos tercos que no saben decir no puedo
| За то, что ты один из тех упрямых людей, которые не знают, как сказать, что я не могу
|
| Y ¡puedo! | И я могу! |
| porque quiero y ¡quiero! | потому что хочу и хочу! |
| porque puedo
| потому что я могу
|
| Y ¡pruebo! | И я стараюсь! |
| lucho, ¡venzo!, entierro y vuelvo a buscar retos
| Я борюсь, я побеждаю!Я закапываю и возвращаюсь искать вызовы
|
| Yo moriré como todos pero viviré como solo unos pocos
| Я умру, как все, но буду жить, как немногие
|
| Porque me niego a ser solo otro
| Потому что я отказываюсь быть просто еще одним
|
| Me da miedo quedarme quieto
| я боюсь стоять на месте
|
| Por eso sé que a veces me muevo
| Вот почему я знаю, что иногда я двигаюсь
|
| Incluso más de lo que debo
| Даже больше, чем я должен
|
| Pero pecaré mil veces más
| Но я буду грешить в тысячу раз больше
|
| De pasarme que de no llegar
| Пройти мимо меня, что не прибыть
|
| Prometo seguir poniéndole empeño
| Я обещаю продолжать пытаться
|
| Pero no es por ti, ni siquiera por mí, no es eso
| Но это не для тебя, даже не для меня, это не то
|
| Es porque un hombre es lo que es y no puede dejar de serlo
| Потому что человек такой, какой он есть, и он не может перестать быть им.
|
| ¡Cállense! | Замолчи! |
| Si no saben por lo que pasé
| Если они не знают, через что я прошел
|
| Si fallé fue porque fui valiente y me arriesgue
| Если я потерпел неудачу, это потому, что я был смелым и рисковал
|
| ¡Cállense! | Замолчи! |
| Si no saben por lo que pasé
| Если они не знают, через что я прошел
|
| ¿por qué se creen todos que tienen derecho a ser mi juez?
| почему все думают, что они имеют право быть моим судьей?
|
| ¡Cállense! | Замолчи! |
| Si no saben por lo que pasé
| Если они не знают, через что я прошел
|
| Mirar al otro es sencillo, pero muévanse
| Смотреть друг на друга легко, но двигаться
|
| ¡Cállense! | Замолчи! |
| Si no saben por lo que pasé
| Если они не знают, через что я прошел
|
| Yo no detesto el bullicio pero, pero, pero…
| Я не ненавижу шум, но, но, но...
|
| El silencio es muy mejor enemigo
| Молчание гораздо лучший враг
|
| Necesito de él para pensar y acabo con él cuando rimo
| Мне нужно, чтобы он думал, и я убиваю его, когда рифмую
|
| Me agobia pensar qué demonios pasa conmigo
| Меня переполняет мысль, что, черт возьми, со мной происходит
|
| En el móvil más contactos que nunca pero menos amigos
| В мобильном телефоне больше контактов, чем когда-либо, но меньше друзей
|
| Necesito que el mundo me dé un respiro
| Мне нужен мир, чтобы дать мне передохнуть
|
| Pero esas cosas no pasan, ¿verdad?
| Но таких вещей не бывает, верно?
|
| Llamadme Ulises, Penélope aun me espera
| Зовите меня Улиссом, Пенелопа все еще ждет меня
|
| Diez años grabando discos y sigo con mi odisea | Десять лет записи альбомов, и я продолжаю свою одиссею |