| Algunos creen que ser negro se reduce al color
| Некоторые считают, что быть черным сводится к цвету
|
| Estereotipos repetidos en televisión nos muestran al negro como un objeto de
| Повторяющиеся стереотипы на телевидении показывают нам черное как объект
|
| compasión
| сострадание
|
| Pateras (?), niños con moscas, desnutrición, el top manta, los trapicheos o la
| Маленькие лодки (?), дети с мухами, недоедание, верхнее одеяло, суета или
|
| prostitución
| проституция
|
| Parece que la música es la única contribución del hombre negro a lo que llaman «civilización»
| Кажется, что музыка - единственный вклад чернокожего человека в то, что они называют "цивилизацией".
|
| Si un negro destaca es porque es una excepción. | Если черный мужчина выделяется, то это потому, что он исключение. |
| Un negro no es negro del todo
| Черный совсем не черный
|
| cuando muestra educación. | при показе образования. |
| Un buen negro tiene como ambición: trabajar en el
| У хорошего черного есть амбиции: работать в
|
| campo, en el McDonalds, o en la construcción de peón. | поле, в Макдональдсе или в здании фермы. |
| Dicen:
| Они говорят:
|
| «En Africa se mueren, hay que enseñarles a pescar no hay que darles peces.
| «В Африке они умирают, вы должны научить их ловить рыбу, вы не должны давать им рыбу.
|
| «¡Aún no lo entienden!
| «До сих пор не понимают!
|
| ¡Al negro no hay que enseñarle, se enseña a los niños, al negro hay que
| Ты не должен учить черных, ты учишь детей, ты должен учить черных.
|
| respetarle como un adulto digno!
| уважайте его как достойного взрослого!
|
| No hay mentira mas grande que afirmar que todos somos iguales. | Нет большей лжи, чем сказать, что мы все одинаковы. |
| Y aclarar esto
| и уточните это
|
| es muy importante: valer lo mismo, no es lo mismo que ser lo mismo.
| Это очень важно: быть одинаковым не значит быть таким же.
|
| Más dime si has crecido despreciando lo distinto
| Больше скажи мне, если ты вырос, презирая то, что отличается
|
| La musulmana que se cubre el pelo es por el reflejo de una sociedad machista
| Мусульманка, покрывающая волосы, является отражением общества мачо.
|
| basada en el miedo
| основанный на страхе
|
| ¡Pero la monja noo!
| Но монахиня нет!
|
| La monja se cubre el pelo y no pasa nada porque es vuestra tradición, ¿no?
| Монахиня покрывает волосы, и ничего не происходит, потому что это твоя традиция, верно?
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Usa la palabra sin ningún miedo…
| Используйте слово без страха...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Negro es el color, la actitud de ser…
| Черный — это цвет, отношение к бытию…
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Una identidad, no una cruz es…
| Тождество, а не крест...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Visualizaló, mírame y dí…
| Визуализируй, посмотри на меня и скажи...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Usa la palabra sin ningún miedo…
| Используйте слово без страха...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Negro es el color, la actitud de ser…
| Черный — это цвет, отношение к бытию…
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Una identidad, no una cruz es…
| Тождество, а не крест...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Visualizaló, mírame y dí…
| Визуализируй, посмотри на меня и скажи...
|
| Hechale un ojo al diccionario… «Negro» signifíca: triste, melancólico,
| Загляните в словарь… «Черный» означает: грустный, меланхоличный,
|
| infausto, sucio irritado, desventurado. | несчастный, грязный раздраженный, несчастный. |
| ¿Ves? | Понимаете? |
| Mi propio idioma dice que «ser negro es malo»
| Мой родной язык говорит, что "быть черным плохо"
|
| Si usan la palabra «negro» para insultar y de verdad que me sienta fatal
| Если они используют слово «черный» для оскорбления, и я действительно чувствую себя ужасно
|
| escuchar eufemismos: «de color», «subsahariano», «morenito»
| послушайте эвфемизмы: «цвета», «к югу от Сахары», «моренито».
|
| ¡Como si ser negro fuerase un delito!
| Как будто быть черным было преступлением!
|
| No señores, así no hay opciones de dar con soluciones al problema que por lo
| Нет, господа, так нет вариантов придумать решения проблемы, которые
|
| visto supone que conviva gente de distintos colores, en una sociedad que gusta
| увиденное предполагает, что люди разных цветов сосуществуют в обществе, которое любит
|
| de confrontaciones
| конфронтации
|
| Si eres negro tendras que luchar con los problemas de racísmo más todos los
| Если вы черный, вам придется иметь дело с проблемами расизма плюс со всеми
|
| demas y… lo peor será que verás que tu sociedad lo niega dirá: «¿España es racista? | другие и… хуже всего будет то, что вы увидите, что ваше общество это отрицает и скажет: «Испания расистская? |
| ¡Venga exageras!»
| Да ладно, ты преувеличиваешь!»
|
| Me toca la fibra, el corazón y más abajo… Ver negros que odian a negros
| Это трогает мое сердце, мое сердце и ниже ... Смотрите, как черные ненавидят черных
|
| porque quieren ser blancos
| потому что они хотят быть белыми
|
| Les convencieron de que mejor cuanto más claro. | Они были убеждены, что чем чище, тем лучше. |
| Se hechan cremas,
| сделаны кремы,
|
| se clarean y se operan los labios
| губы осветлены и прооперированы
|
| En el '99 dije: «¡Negro, pelea!»
| Еще в 99-м я сказал: «Черный, дерись!»
|
| Hoy lo repito, mas tranquilo, pero misma idea…
| Сегодня повторю, поспокойнее, но мысль та же…
|
| Si te lo ponen chungo, ¡ponele tú más fuerza!
| Если они сделают это трудным для вас, приложите к этому больше силы!
|
| ¡No te rindas, no puedes dejar que te venzan!
| Не сдавайся, ты не можешь позволить им победить тебя!
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Usa la palabra sin ningún miedo…
| Используйте слово без страха...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Negro es el color, la actitud de ser…
| Черный — это цвет, отношение к бытию…
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Una identidad, no una cruz es…
| Тождество, а не крест...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Visualizaló, mírame y dí…
| Визуализируй, посмотри на меня и скажи...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Usa la palabra sin ningún miedo…
| Используйте слово без страха...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Negro es el color, la actitud de ser…
| Черный — это цвет, отношение к бытию…
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Una identidad, no una cruz es…
| Тождество, а не крест...
|
| (Negro)
| (Чернить)
|
| Visualizaló, mírame y dí… | Визуализируй, посмотри на меня и скажи... |