| Quiero que salten por los aires, no con bombas
| Я хочу, чтобы их взорвали, а не бомбили
|
| Las armas nunca convencieron de nada a nadie
| Оружие никогда никого ни в чем не убеждало
|
| Esas normas que impiden al pueblo que hable
| Те правила, которые мешают людям говорить
|
| Son las que hacen que la calle no vaya a callarse
| Это те, из-за которых улица не затихает
|
| Que ¿molesta el contenido o son los modales?
| Что беспокоит содержание или это манеры?
|
| Seré implacable con una educación impecable
| Я буду неумолим с безупречным образованием
|
| Injuria se define según dice la RAE:
| Оскорбление определяется, как говорит RAE:
|
| Como un ultraje, por eso traje datos sin más Majestad
| Как безобразие, поэтому и привел данные без дальнейшего величества
|
| Me dirijo a vos
| я пишу тебе
|
| No cuela que en un país aconfesional un título venga de Dios
| Неудивительно, что в неконфессиональной стране титул исходит от Бога.
|
| ¿Entiende por qué hay gente que no quiere que reine o no?
| Вы понимаете, почему есть люди, которые не хотят, чтобы вы царствовали или нет?
|
| No es personal, se llama lógica y razón
| Это не личное, это называется логика и разум
|
| La ultra-izquierda me odia, la ultra-derecha también
| Ультралевые меня ненавидят, ультраправые тоже
|
| Como René y ¿qué? | Как Рене и что? |
| No dejaré mi papel
| Я не оставлю свою бумагу
|
| Yo no estaré de acuerdo con Valtonyc en algunos textos
| Я не соглашусь с Валтоником в некоторых текстах
|
| Pero es una vergüenza que pidan cárcel por eso
| Но обидно, что за это просят в тюрьму
|
| En el mismo país que en el que un partido del gobierno
| В той же стране, где правительственная партия
|
| Es condenado por financiarse con dinero negro
| Он осужден за финансирование себя черными деньгами
|
| ¿Cuántos casos de corrupción han llegado a los medios?
| Сколько случаев коррупции попало в СМИ?
|
| ¿cuántos no vemos? | сколько мы не видим? |
| ¿Quieren que no nos quejemos?
| Вы хотите, чтобы мы не жаловались?
|
| ¿Y cómo se hace para callar a un pueblo cansado
| И как заставить замолчать уставших людей
|
| De que le engañen los que cobran por representarlo?
| Что обманывают вас те, кто берет на себя ответственность представлять вас?
|
| ¿Cómo se hace para apagar su voz
| Как ты собираешься отключить свой голос
|
| Después de haber probado ya la libertad de expresión?
| После того, как вы уже вкусили свободу самовыражения?
|
| El estado somos todos, no son ellos
| Мы все государство, это не они
|
| Por eso el estado no es fascista aunque haya fascistas en grandes puestos
| Вот почему государство не фашистское, даже если на больших должностях есть фашисты.
|
| Las leyes no caen del cielo, caen del parlamento
| Законы не падают с неба, они падают из парламента
|
| Y algunos de los que las han votado ahora están presos
| А некоторые из проголосовавших за них сейчас сидят в тюрьме
|
| No sé yo si verán una ofensa en esto
| Не знаю, увидят ли они в этом преступление
|
| Yo veo la ofensa en ustedes; | Я вижу в тебе обиду; |
| La Gurtel, La Púnica, Lezo…
| Ла-Гуртель, Ла-Пуника, Лезо…
|
| ¡Qué me faltan dedos!
| Каких пальцев не хватает!
|
| ¿y esos son los que deciden si es legal o no lo que quiera decir el pueblo?
| И это те, кто решает, законно ли то, что хотят сказать люди?
|
| Y ahora los malos de la peli son los raperos
| А теперь плохие парни в фильме - рэперы.
|
| Los que ponen un tweet o muestran su cabreo en Facebook
| Те, кто размещает твит или показывает свой гнев на Facebook
|
| No estaré de acuerdo con Pablo Hasél en muchos textos
| Я не соглашусь с Пабло Хазелем во многих текстах.
|
| Pero es una vergüenza que pidan cárcel por eso
| Но обидно, что за это просят в тюрьму
|
| No es corporativismo, no nos conocemos
| Это не корпоративизм, мы не знаем друг друга
|
| Él ni habla bien de mí pero lo importante no es eso
| Он даже не говорит обо мне хорошо, но главное не это
|
| Porque si atacan sus derechos atacan los nuestros
| Потому что, если они нападают на свои права, они нападают на наши.
|
| Y si no los defendemos nos quedaremos sin ellos
| И если мы их не защитим, то останемся без них
|
| ¿Y cómo se hace para callar a un pueblo cansado
| И как заставить замолчать уставших людей
|
| De que le engañen los que cobran por representarlo?
| Что обманывают вас те, кто берет на себя ответственность представлять вас?
|
| ¿Cómo se hace para apagar su voz
| Как ты собираешься отключить свой голос
|
| Después de haber probado ya la libertad de expresión?
| После того, как вы уже вкусили свободу самовыражения?
|
| ¿Y cómo se hace para callar a un pueblo cansado
| И как заставить замолчать уставших людей
|
| De que le engañen los que cobran por representarlo?
| Что обманывают вас те, кто берет на себя ответственность представлять вас?
|
| ¿Cómo se hace para apagar su voz
| Как ты собираешься отключить свой голос
|
| Después de haber probado ya la libertad de expresión?
| После того, как вы уже вкусили свободу самовыражения?
|
| Quieren que todos pensemos lo mismo
| Они хотят, чтобы мы все думали одинаково
|
| Y que el que piense distinto tenga miedo a decirlo
| И что кто думает иначе боится так сказать
|
| Es normal que lo intenten como normal es deciros:
| Это нормально, что они пытаются, как обычно, сказать вам:
|
| Que no ha funcionado conmigo y que no ha de funcionar contigo
| Что это не сработало со мной и что это не сработает с тобой
|
| La censura no parece censura al principio
| Цензура на первый взгляд не кажется цензурой
|
| Y al censurar es censurado por un bueno motivo
| И когда цензура цензурируется по уважительной причине
|
| Así empieza a girar la rueda y siempre es lo mismo
| Вот как колесо начинает вращаться, и это всегда одно и то же
|
| Y cuando nos damos cuenta hemos perdido todo en el camino
| И когда мы понимаем, что потеряли все на этом пути
|
| Detesto las banderas, detesto los himnos
| Я ненавижу флаги, я ненавижу гимны
|
| Todo lo que sirven para que creamos que somos distintos
| Все, что служит тому, чтобы заставить нас поверить, что мы другие
|
| Que ellos y nosotros peleamos por lo mismo
| Что они и мы боремся за одно и то же
|
| Cuando ellos luchan entre ellos para poder dirigirnos
| Когда они сражаются друг с другом, чтобы вести нас
|
| Un plan sencillo pero tremendamente efectivo
| Простой, но чрезвычайно эффективный план
|
| Premiar al dócil y convertir la queja en delito
| Наградите послушных и превратите жалобу в преступление
|
| Dicen que soy un rapero comprometido
| Они говорят, что я преданный рэпер
|
| Es redundante, di que soy un rapper y listo
| Это лишнее, скажи, что я рэпер, и все.
|
| ¿Y cómo se hace para callar a un pueblo cansado
| И как заставить замолчать уставших людей
|
| De que le engañen los que cobran por representarlo?
| Что обманывают вас те, кто берет на себя ответственность представлять вас?
|
| ¿Cómo se hace para apagar su voz
| Как ты собираешься отключить свой голос
|
| Después de haber probado ya la libertad de expresión?
| После того, как вы уже вкусили свободу самовыражения?
|
| ¿Y cómo se hace para callar a un pueblo cansado
| И как заставить замолчать уставших людей
|
| De que le engañen los que cobran por representarlo?
| Что обманывают вас те, кто берет на себя ответственность представлять вас?
|
| ¿Cómo se hace para apagar su voz
| Как ты собираешься отключить свой голос
|
| Después de haber probado ya la libertad de expresión? | После того, как вы уже вкусили свободу самовыражения? |