| Normalmente no lo planeas, simplemente pasa
| Обычно ты этого не планируешь, это просто происходит
|
| Tu mundo cambia y de repente sientes que has quemado otra etapa
| Ваш мир меняется, и вдруг вы чувствуете, что сожгли еще один этап
|
| Pierdes a alguien, porque se fue, porque te echó o porque le echaste
| Вы теряете кого-то, потому что они ушли, потому что они выгнали вас или потому что вы выгнали их
|
| Cuesta adaptarte, parte de ti quiere vivir como antes
| Трудно адаптироваться, часть тебя хочет жить как раньше
|
| No sabes cómo vas a hacer para seguir adelante
| Вы не знаете, как вы собираетесь двигаться дальше
|
| Nadie puede enseñarte a vivir los momentos frustrantes
| Никто не может научить вас жить в разочаровывающие моменты
|
| A ratos crees estar seguro de que vas a ahogarte
| Иногда ты думаешь, что уверен, что утонешь
|
| Se han llevado la orilla a otra parte, nadar no parece siquiera importante
| Они взяли берег в другом месте, плавание даже не кажется важным
|
| Los consejos suenan vacíos e insignificantes
| Совет звучит пусто и несерьезно
|
| Tu mundo es tuyo, a ti no puede entenderte nadie
| Твой мир принадлежит тебе, никто не может тебя понять
|
| El dolor poco a poco se convierte en tristeza
| Боль медленно превращается в печаль
|
| Y es incluso peor porque afecta el motor
| И это еще хуже, потому что это влияет на двигатель
|
| Y no deja que arranques las ganas en tu cabeza
| И это не позволяет вам начать желание в вашей голове
|
| Dos opciones ahora se presentan:
| Теперь представляются два варианта:
|
| Te dejas llevar o te frenas
| Ты отпускаешь себя или останавливаешься
|
| Te puedes hundir en la pena o puedes luchar contra ella
| Вы можете погрузиться в горе или вы можете бороться с ним
|
| Acepta la ayuda de fuera, pero no olvides que es tu problema
| Принимайте помощь извне, но не забывайте, что это ваша проблема
|
| Tú debes de ser el que lo enfrenta, tú debes ser quien lo resuelva
| Вы должны быть тем, кто столкнется с этим, вы должны быть тем, кто решит это.
|
| Hay una salida que espera por cada laberinto en el que te metas
| Из каждого лабиринта, в который ты попадаешь, есть выход.
|
| Y eres uno mientras la buscas, y pasas a ser otro en cuanto la encuentras
| И ты один, пока ищешь, и становишься другим, как только найдешь
|
| Nunca es la misma persona aquella que sale que aquella que entra
| Никогда не уходит тот же человек, что и тот, кто входит
|
| Cada experiencia te esculpe, esculpir es quitar lo que sobra a la fuerza
| Каждый опыт лепит тебя, лепка — это удаление того, что осталось силой.
|
| No busques finales de cuento, los cambios ocurren y no hay moralejas
| Не ищите концовки истории, перемены случаются, а морали нет
|
| Si alguna cosa que sea cierta es que ninguna amargura es eterna
| Если одно можно сказать наверняка, это то, что никакая горечь не вечна
|
| De las cenizas del fuego que consumió a aquel hombre que yo era resurjo con
| Из пепла огня, который поглотил того человека, которым я был, я выхожу на поверхность с
|
| fuerza
| прочность
|
| No es una pose, no lo hago para que me crean, es una certeza
| Это не поза, я делаю это не для того, чтобы мне поверили, это уверенность
|
| No existe ese golpe que pueda dejarme tirado en la arena
| Нет такого удара, который может оставить меня лежать на песке
|
| No hasta que me muera, ya no
| Пока я не умру, больше нет
|
| No hasta que sepa que cumplí mis metas, ¡soy yo!
| Пока я не узнаю, что достиг своих целей, это я!
|
| Aquello que queda y no los recuerdos que la vida arranca y se lleva
| Что остается, а не воспоминания, которые жизнь срывает и забирает
|
| Hoy sé que añoro montones de cosas y sé que nunca volveré a tenerlas
| Сегодня я знаю, что скучаю по многим вещам, и знаю, что у меня их больше никогда не будет.
|
| El mundo sigue girando
| Мир продолжает вращаться
|
| Y soy un golpe más sabio
| И я стал мудрее
|
| Un golpe más realista
| Более реалистичный снимок
|
| Un golpe más preparado
| Более подготовленный удар
|
| El miedo es de sensatos, pero rendirse a él es de mediocres
| Страх для разумных, но сдаться ему - для посредственных
|
| Podré tener muchos fallos, pero no seré de los que se esconden
| У меня может быть много недостатков, но я не буду из тех, кто скрывает
|
| Vivir es la asignatura que estudias año tras año y no hay vacaciones
| Жизнь - это предмет, который вы изучаете год за годом, и каникул не бывает.
|
| Solo lecciones mi hermano, se aprende de los errores
| Только уроки мой брат, ты учишься на ошибках
|
| Tampoco es que sea complicado, es cuestión de tiempo que te equivoques
| Это не так уж и сложно, это вопрос времени, прежде чем вы совершите ошибку
|
| Pero si he aprendido algo es que todo depende de como lo enfoques
| Но если я чему-то и научился, так это тому, что все зависит от того, как к этому подойти.
|
| Confieso que he dudado, me hundí y desde ahí abajo
| Признаюсь, я сомневался, я потонул и оттуда ниже
|
| Daba la sensación de que, no valía la pena intentarlo, pero… ¡Vuelvo!
| Это дало ощущение, что не стоило пробовать, но... Я вернусь!
|
| Renovado como el ave que nace del fuego
| Обновленный, как птица, рожденная из огня
|
| Lleno de nuevos proyectos, quiero intentarlo de nuevo
| Полно новых проектов, хочу попробовать еще раз
|
| Hoy prometo poner todo mi esfuerzo en hacerlo siempre
| Сегодня я обещаю приложить все усилия, чтобы делать это всегда
|
| De acuerdo con lo que siento yo en cada momento
| Согласно тому, что я чувствую в каждый момент
|
| Contradictorio y complicado, así soy yo
| Противоречивый и сложный, вот какой я
|
| Con mis virtudes y pecados, pero yo
| Со своими добродетелями и грехами, но я
|
| No hay una norma superior que la que dice que yo debo de mostrar valor y ánimo
| Нет более высокого стандарта, чем тот, который говорит, что я должен проявлять мужество и поддержку
|
| Frente a los planes que no salen y la decepción
| Столкнувшись с планами, которые не выходят, и разочарованием
|
| A ser un ejemplo de completa determinación
| Чтобы быть примером полной решимости
|
| Seré el corcho en la tormenta, aunque llueva
| Я буду пробкой в шторм, даже если пойдет дождь
|
| Mi cabeza siempre atenta y siempre fuera
| Моя голова всегда внимательна и всегда вне дома
|
| Nadie podrá ser capaz de hacer que no crea
| Никто не сможет заставить тебя не верить
|
| Que tengo fuerza para hacer y pasar lo que sea
| Что у меня есть силы сделать и пройти через что угодно
|
| Aquí despido a los demonios del tipo que era y
| Здесь я запускаю демонов того типа, которым я был, и
|
| Me quito la mochila que tenía llena de piedras
| Я снимаю рюкзак, который был полон камней
|
| Un nuevo yo despierta
| Пробуждается новый я
|
| Un nuevo yo mejor de lo que era
| Новый я лучше, чем я был
|
| He dejado que las cosas sucedieran
| Я позволил вещам произойти
|
| Pero vuelvo a ser yo el tipo que retoma el control de sus riendas
| Но я снова стал парнем, который вернул себе бразды правления
|
| Un nuevo enfoque, una nueva era
| Новый подход, новая эра
|
| Nueva promesa de enfrentar lo que quiera que venga
| Новое обещание встретить все, что придет
|
| Le digo adiós a la tristeza
| Я прощаюсь с грустью
|
| Gracias por la compañía pero debemos dejarlo princesa
| Спасибо за компанию, но мы должны оставить ее, принцесса.
|
| Hoy sé que la limitación estaba en mi cabeza
| Сегодня я знаю, что ограничение было в моей голове
|
| Que la energía existía, existía aunque no la viera
| Эта энергия существовала, существовала, даже если я ее не видел
|
| Tenía derecho a descansar en mi ratito de pena
| Я имел право отдохнуть в свое маленькое время печали
|
| Pero ya pasó
| Но все кончено
|
| Cuando se muda lo de fuera, esto es lo que queda:
| Когда внешняя часть перемещается, это то, что остается:
|
| ¡Energía! | Энергия! |