| Naběh jsem do tý píčoviny jen tak
| Я просто столкнулся с этим дерьмом
|
| Zmrdi na zem, teď mi to tady celý patří (na zem)
| Пошел ты, теперь все принадлежит мне здесь (на земле)
|
| Jako kdyby tady dřív nic nebylo
| Как будто ничего не было здесь раньше
|
| Vlastně vono tady dřív nic nebylo
| Собственно, раньше здесь ничего не было
|
| Všude zmiz pryč, debile, výrazy na ksichtech
| Убирайся везде, придурок, выражения на лицах
|
| Kdyby na to měli, napsali by diss track
| Если бы они были, они бы написали дисс-трек
|
| Ale neměli a proto jenom sledovali, jak to tady žereme jak biftek
| Но они этого не сделали, поэтому просто смотрели, как мы едим его, как стейк.
|
| Víš, naběhnu a beru love, beru hoes
| Знаешь, я побегу и возьму любовь, возьму мотыги
|
| Díky moc, žádný dohody tu nebudou
| Спасибо большое, договоров не будет
|
| Jedu podle sebe, jebu, co se jede tady
| Я иду за собой, черт возьми, что здесь происходит
|
| Ty ksichty byly top, heh, to by nečekali
| Эти лица были на высоте, хех, они не ожидали этого
|
| Jako to, že to byl celou dobu můj model
| Как будто он был моей моделью все время
|
| To co točili ty kluci nejen po Praze
| Что пацаны делали не только в Праге
|
| Jako to, že bude pokuta za tvůj poděl
| Как будто тебя оштрафуют за твою долю
|
| Nezapomnělo se, aby jsi byl v obraze
| Вы не забыли быть на картинке
|
| Nečekali od života tak málo
| Они не ожидали так мало от жизни
|
| Chtěli všechno, ale kolik by to fakt stálo?
| Они хотели все, но сколько это будет стоить на самом деле?
|
| Nečekali to, že vyplatim káru v cashi
| Они не ожидали, что я заплачу за тележку наличными
|
| Kdybys viděl, jaký měla dáma stresy
| Если бы вы могли видеть, в каком стрессе была дама
|
| Zmrd placenej za rapy, za rok pauzy viděl půl planety
| Ебаный рэп, он видел полпланеты за год перерыва
|
| Čekal jsem, že s lovema to bude hrot
| Я ожидал, что это будет подсказка с охотой
|
| Ale v bance mi řekli, že mam víc než minulej rok
| Но банк сказал мне, что у меня больше, чем в прошлом году
|
| Nečekaný věci mám rád a věř mi, že příjdou ještě párkrát
| Я люблю неожиданные вещи и поверь мне, они придут еще несколько раз
|
| Jako to, že budu mít track, feat Smack, hej, haha, výsměch
| Как будто у меня будет трек с участием Smack, эй, ха-ха, издевательство
|
| Stavíme nový základy, posouváme hranice a každej rok jim zavíráme držky
| Мы строим новые основы, раздвигаем границы и сжимаем их тиски каждый год
|
| Skladujeme nálože, to, co voni hledaj, toho máme plný hrsti
| Мы храним заряды, как мы пахнем, у нас есть горсть этого
|
| Nemusej to milovat, stačí jsou rozsekaný kdykoliv to příjde
| Не люби это, просто будь нарезанным всякий раз, когда это происходит.
|
| A do jakýho levelu to posuneme nikdy ani my sami nevíme
| И мы никогда не знаем, на какой уровень мы его переместим.
|
| Huh, to by nečekali, všechny ty kecy, co by dělali, nedělali
| Ха, они этого не ожидали, они не будут делать всю ту чушь, которую они сделали
|
| Kdyby byli tam kde my, ale nejsou tady
| Если бы они были там, где мы, но их здесь нет
|
| Nejvtipnější je, že nebejt nich, tak tu nejsme ani my
| Самое смешное, что не беспокойтесь о них, так что и мы тоже.
|
| Díky, v době kdy nikdo nechtěl platit za můj shit, musel jsem si sehnat jinde
| Спасибо, в то время, когда никто не хотел платить за мое дерьмо, я должен был получить в другом месте
|
| prachy
| Деньги
|
| Tak jakej kalkul, když se dávno mám jak pán
| Так что за исчисление, когда я давно, как джентльмен
|
| Nemusim se stresovat a nemusim nic nikde hustlit
| Мне не нужно напрягаться и мне не нужно ничего нигде надувать
|
| Tak proč vysvětlovat cokoliv v zemi, kde se žije jak kdyby furt neodešel Stalin
| Так зачем что-то объяснять в стране, где люди живут так, будто Сталина и не было
|
| Nezbejvá než se bavit, zbavit se nesmyslnýho hejtu, pičo nebejt Babiš
| Все, что ему нужно сделать, это повеселиться, избавиться от ерунды, эй, не волнуйся, Бабиш
|
| Haters ať držej tlamy a úplnej konec tě čeká, bitches
| Ненавистники, заткните рот и вас ждет самый конец, суки
|
| Snitch, my jedem no limit, bez hranic, bez hranic
| Снитч, мы идем без ограничений, без границ, без границ
|
| Tenhle tune potvrzuje to, že nemožný neni nic
| Эта мелодия подтверждает, что нет ничего невозможного
|
| Smack One a Ektor, zmrde
| Smack One и Эктор, ублюдок
|
| Máš z toho nervy, dej si retko, zmrde
| Ты действуешь на нервы, сделай помаду, ублюдок
|
| Ukřivděnci ať vykliděj sektor hned
| Пусть преступники очистят сектор сейчас
|
| Zajímaj někoho jejich kecy, těžko, zmrde
| Позаботься о чьем-то дерьме, жесткий, ублюдок
|
| Česko zmrde, nenosí se bejt raptor
| Чехия отстой, не надо быть раптором
|
| Spíš mrtvý dinosauři, zastaralej názor
| Больше похоже на мертвых динозавров, устаревшее мнение
|
| Big-up těm pár zmrdům, co čuměj za obzor
| Крупный план тех немногих ублюдков, смотрящих на горизонт
|
| Bramboro nebreč, běž napsat rozbor
| Брамборо не плачь иди анализ пиши
|
| Běž napsat blog vole, běž napsat knížku
| Иди напиши блог, чувак, иди напиши книгу
|
| Stejně víš hovno a stejně víš píču
| Ты все равно знаешь дерьмо, и ты все равно знаешь пизду
|
| Nevíš, že žiju jak pán a mám v píči
| Ты не знаешь, что я живу как хозяин и у меня есть киска
|
| Na sobě tři průměrný měsíční mzdy
| Ношение трех среднемесячных заработков
|
| Ooh, Gucci a jizvy mám i v duši
| О, у нас с Гуччи шрамы на душе
|
| A v Londýně mě poznávaj na streetu sígři (Smack One)
| И познакомься со мной на улице в Лондоне (Smack One)
|
| A ty si vyčisti uši, my jsme lídři, tohle je výhra, easy
| А вы прочистите уши, мы лидеры, это победа, легко
|
| Stavíme nový základy, posouváme hranice a každej rok jim zavíráme držky
| Мы строим новые основы, раздвигаем границы и сжимаем их тиски каждый год
|
| Skladujeme nálože, to, co voni hledaj, toho máme plný hrsti
| Мы храним заряды, как мы пахнем, у нас есть горсть этого
|
| Nemusej to milovat, stačí jsou rozsekaný kdykoliv to příjde
| Не люби это, просто будь нарезанным всякий раз, когда это происходит.
|
| A do jakýho levelu to posuneme nikdy ani my sami nevíme | И мы никогда не знаем, на какой уровень мы его переместим. |