| Káru? | Автомобиль? |
| Máme
| У нас есть
|
| Cíl? | Цель? |
| Máme
| У нас есть
|
| Hymny? | Гимны? |
| Máme
| У нас есть
|
| Kotel? | Паровой котел? |
| Hoří
| Огонь
|
| Zvuk? | Звук? |
| Máme
| У нас есть
|
| Světla? | Свет? |
| Máme
| У нас есть
|
| Flašky? | Бутылки? |
| Máme
| У нас есть
|
| Hotel? | Отель? |
| Boží
| Бог
|
| Nechceme vůbec nic, nechceme vůbec nic — máme všechno
| Мы вообще ничего не хотим, мы вообще ничего не хотим - у нас есть все
|
| Nechceme vůbec nic, nechceme vůbec nic — máme všechno
| Мы вообще ничего не хотим, мы вообще ничего не хотим - у нас есть все
|
| Nechceme vůbec nic, nechceme vůbec nic
| Мы вообще ничего не хотим, мы вообще ничего не хотим
|
| Máme všechno, ano, máme všechno (okaaay)
| У нас есть все, да, у нас есть все (хорошо)
|
| Lhal jsem, nemáme škaredý holky a lacinej chlast (hah)
| Я солгал, у нас нет уродливых девушек и дешевой выпивки (ха)
|
| Žádnej hater na hodinách, nikdy zabitej čas (nikdy)
| Нет ненавистников на часах, никогда не убивал время (никогда)
|
| Nemáme čáry pika, stejně maximal speed
| У нас нет лопат, как и максимальной скорости
|
| Jsem tak moc, že když mi dáš mic teď, tak ti dám feat
| Я так много, что если вы дадите мне микрофон сейчас, я дам вам подвиг
|
| To zas né, ale podám ti ruku, nedáme selfie (smaž to)
| Не за что, но руку я тебе дам, селфи не дадим (удалю)
|
| Vypadám jak zombie, whoop, dneska to máme velký
| Я похож на зомби, упс, у нас сегодня большой
|
| Panáky pod plnym, ale furt nemáme problém
| Выстрелы под полный, но у нас все еще нет проблем
|
| Flexit na ty klauny, když se musí, klidně vobden
| Flexit на этих клоунов, когда они должны, только утром
|
| Daň za rap, to je nutný zlo, ježiš to je šrot
| Налог на рэп - необходимое зло, Иисус - лом
|
| Pardon slečno to mi ulítlo
| Простите, мисс, я пропустил
|
| Nemáme brzdy, takže zpět směr backstage
| У нас нет тормозов, так что назад за кулисы
|
| Otevři tu pusu baby, na nic se mě neptej (ou)
| Открой рот, детка, не спрашивай меня ни о чем
|
| Nemáme vstupy pro tvý známý, už je plno trochu var
| У нас нет входных данных для вашего знакомства, оно уже накипело
|
| Tracky palí, heavy metal, i když jedem bez kytar
| Треки горят, хэви-метал, даже если без гитар.
|
| Přejedu balík a seberu hoe, zavřu ty dveře a vypínám phone
| Я пробегаю по пакету, беру мотыгу, закрываю дверь и выключаю телефон.
|
| Zejtra mi napiš do directu jaký to bylo a co se pak dělo po show (woow)
| Завтра напишите мне напрямую, как это было и что было после шоу (вау)
|
| Káru? | Автомобиль? |
| Máme
| У нас есть
|
| Cíl? | Цель? |
| Máme
| У нас есть
|
| Hymny? | Гимны? |
| Máme
| У нас есть
|
| Kotel? | Паровой котел? |
| Hoří
| Огонь
|
| Zvuk? | Звук? |
| Máme
| У нас есть
|
| Světla? | Свет? |
| Máme
| У нас есть
|
| Flašky? | Бутылки? |
| Máme
| У нас есть
|
| Hotel? | Отель? |
| Boží
| Бог
|
| Nechceme vůbec nic, nechceme vůbec nic — máme všechno
| Мы вообще ничего не хотим, мы вообще ничего не хотим - у нас есть все
|
| Nechceme vůbec nic, nechceme vůbec nic — máme všechno
| Мы вообще ничего не хотим, мы вообще ничего не хотим - у нас есть все
|
| Nechceme vůbec nic, nechceme vůbec nic
| Мы вообще ничего не хотим, мы вообще ничего не хотим
|
| Máme všechno, ano, máme všechno (okaaay)
| У нас есть все, да, у нас есть все (хорошо)
|
| Ay, v poslední době život vypadá jak sen (wow)
| Да, в последнее время жизнь похожа на сон (вау)
|
| Dneska je ten den, já mám všechno co jsem chtěl (yes)
| Сегодня тот день, у меня есть все, что я хотел (да)
|
| Ale nikdy nezapomenu na to odkud jsem (Vary)
| Но я никогда не забуду, откуда я (Вари)
|
| Podivej, podivej jak se mladej veze Mercedesem (škrrrr)
| Смотри, смотри, как молодой человек водит мерседес (шкрррр)
|
| More my máme všechno, ale furt nemáme čas
| У нас есть все, но у нас все еще нет времени
|
| Jediný co chybí AP, na ruce mi chybí time
| Единственное, чего не хватает AP, это моего времени вовремя
|
| V pátek jsem dostal track a na sobotu deadline (Marko)
| У меня есть трек в пятницу и крайний срок в субботу (Марко)
|
| Říkám, že není to problém, stejně to bude fire (oh)
| Я говорю, что это не проблема, все равно будет огонь (о)
|
| Na shows lidi dělaj moshpit, rozdávaj si děla a lokty
| Люди показывают мошпит на выставках, раздают пушки и локти
|
| Já lítám, žádnej cockpit, mámo podívej kam jsme vyrostli
| Я лечу, без кабины, Мама, посмотри, где мы выросли
|
| Běžím jak dostih, v rapu jsem doma vy hosti (oh)
| Я бегу, как наперегонки, я рэп-гости дома (о)
|
| Zavírám čůzu, zbydou jen kosti
| Я закрываюсь, все, что осталось, это кости
|
| Z nuly na sto a na dvě stě, mý lidi kde jste (skr)
| От нуля до ста двухсот, мой народ где ты (скр)
|
| Počítám cash, chci to do koruny přesně (jó)
| Я считаю деньги, я хочу, чтобы они были именно в короне (да)
|
| Čumim na prdel a řikám jí třes se (švih)
| Я смотрю на ее задницу и называю ее трясущейся (качели)
|
| Udělej dřep, udělej lap dance (švih)
| Приседай, танцуй на коленях
|
| Nalej mi víno, nalej mi ještě
| Налей мне вина, налей еще
|
| Sleduj kam až čůza klesne
| Смотри, куда падает борода
|
| Milion+ kolem mě, nedostaneš se přes ně (Yzo)
| Миллион + вокруг меня, ты не пройдешь через них (Йзо)
|
| Káru? | Автомобиль? |
| Máme
| У нас есть
|
| Cíl? | Цель? |
| Máme
| У нас есть
|
| Hymny? | Гимны? |
| Máme
| У нас есть
|
| Kotel? | Паровой котел? |
| Hoří
| Огонь
|
| Zvuk? | Звук? |
| Máme
| У нас есть
|
| Světla? | Свет? |
| Máme
| У нас есть
|
| Flašky? | Бутылки? |
| Máme
| У нас есть
|
| Hotel? | Отель? |
| Boží
| Бог
|
| Nechceme vůbec nic, nechceme vůbec nic — máme všechno
| Мы вообще ничего не хотим, мы вообще ничего не хотим - у нас есть все
|
| Nechceme vůbec nic, nechceme vůbec nic — máme všechno
| Мы вообще ничего не хотим, мы вообще ничего не хотим - у нас есть все
|
| Nechceme vůbec nic, nechceme vůbec nic
| Мы вообще ничего не хотим, мы вообще ничего не хотим
|
| Máme všechno, ano, máme všechno | У нас есть все, да, у нас есть все |