| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Musíme se votáčet
| Мы должны развернуться
|
| Ballin je pro hráče
| Ballin для игроков
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Za světla i za tmy
| В свете и в темноте
|
| Hustle jede navždy
| Хастл уходит навсегда
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Musíme se votáčet
| Мы должны развернуться
|
| Ballin je pro hráče
| Ballin для игроков
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Za světla i za tmy
| В свете и в темноте
|
| Hustle jede navždy
| Хастл уходит навсегда
|
| Ty sis vážně myslel, že
| Вы действительно думали, что
|
| Mi někdy někdo něco
| Кто-нибудь говорит мне что-то иногда
|
| Dal nebo co?
| Он дал что ли?
|
| Jako jen tak nebo co?
| В любом случае или как?
|
| Ty sis vážně myslel, že
| Вы действительно думали, что
|
| Mě kurva někdy přejde hlad nebo co
| Иногда я чертовски проголодался или что-то в этом роде
|
| To jako fakt nebo co (Ey)
| Как факт или что (Эй)
|
| Chodit na střední
| Идти в среднюю школу
|
| Jsem si prostě nemol dovolit
| я просто не мог себе этого позволить
|
| Dobrý známky doma nezaplatěj účty
| Хорошие оценки дома не оплачивают счета
|
| Přeplej do módu, ať si vo tom myslej cokoliv
| Переключитесь на моду, что бы вы ни думали об этом
|
| Souděj a neznaj mojí story ani z půlky
| Судите и не знаете мою историю на полпути
|
| Když máš, tak můžeš
| Если у вас есть, вы можете
|
| Když nemáš, tak musíš
| Если вы этого не сделаете, вы должны
|
| Buď sedíš na cashi
| Либо вы сидите на наличных
|
| Nebo sedíš na uších
| Или ты сидишь на ушах
|
| Já slyšim, že mluvěj
| Я слышу, как ты говоришь
|
| Ale nechci vědět vo čem
| Но я не хочу знать, что
|
| Jak nejde vo love
| Как не охотиться
|
| Tak vnímám 10 procent
| Вот как я воспринимаю 10 процентов
|
| Kdyť víš co myslim
| Если вы понимаете, о чем я
|
| Hodně práce málo času
| Много работы мало времени
|
| Ty cifry jsou jak hoes
| Эти цифры как мотыги
|
| A já to dávno denně pasu
| И я прохожу это давным-давно
|
| Ty pasiva koupili káru
| Эти обязательства купили тележку
|
| Motor zní jak opera
| Двигатель звучит как опера
|
| Kolik je spotřeba
| Сколько стоит потребление
|
| Kolik je potřeba
| Сколько нужно
|
| Už chápeš stáhnout budget né
| Вы уже понимаете бюджет загрузки
|
| Zvednout příjmy áno
| Увеличьте свой доход да
|
| Roztočíš první, druhý mega
| Крутишь первый, второй мега
|
| Třetí příjde sámo
| Третий приходит один
|
| Ambice vždycky hrotit hustle
| Стремление всегда давать чаевые плотно
|
| Jako nikdo tady
| Как никто здесь
|
| Ať už tracky nebo kilogramy
| Будь то треки или килограммы
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Musíme se votáčet
| Мы должны развернуться
|
| Ballin je pro hráče
| Ballin для игроков
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Za světla i za tmy
| В свете и в темноте
|
| Hustle jede navždy
| Хастл уходит навсегда
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Musíme se votáčet
| Мы должны развернуться
|
| Ballin je pro hráče
| Ballin для игроков
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Za světla i za tmy
| В свете и в темноте
|
| Hustle jede navždy
| Хастл уходит навсегда
|
| S. Barrracuda:
| С. Барракуда:
|
| Bože dej mi sílu
| Боже, дай мне сил
|
| Dej mi lásku, dej mi zdraví
| Дай мне любви, дай мне здоровья
|
| Ale hlavně a nejdřív
| Но самое главное
|
| Dej mi ten papír
| Дай мне бумагу
|
| Někdy nevím co se těmhle
| Иногда я не знаю, что делать с этими
|
| Buzerantům honí hlavou
| Он преследует их головы
|
| Týpek volal kvůli tomu
| Парень позвал его
|
| Že jsem jebal jeho starou
| Что я трахнул его старика
|
| Konverzace se mnou
| Разговор со мной
|
| To je za minutu litr
| это литр в минуту
|
| A tvá holka to je žumpa
| А твоя девушка - выгребная яма
|
| Nedal bych jí ani nikl
| я бы ей и копейки не дал
|
| Mluvíš příliš moc
| Вы говорите слишком много
|
| Poprosím tě abys ztichl
| я попрошу тебя заткнуться
|
| Jestli nemluvíš o penězích
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Tak nedává to smysl
| Так что это не имеет смысла
|
| Sergei B. je dealer
| Сергей Б. — дилер
|
| To nejsou fámy
| это не слухи
|
| Bydlel jsem na gauči mámy
| Я жил на диване моей мамы
|
| Teď mám kapsy
| теперь у меня есть карманы
|
| Plné škváry
| Полный шлака
|
| Mám architekta
| у меня есть архитектор
|
| Nedělám čáry
| я не делаю линий
|
| S děvkama po třech
| с тремя шлюхами
|
| Nedělám páry
| я не парюсь
|
| Ti kluci se hlásí k nám
| Эти ребята сообщают нам
|
| Ale nejsou s námi
| Но они не с нами
|
| Byznys přímo z domu
| Бизнес прямо из дома
|
| Posouvám ten produkt
| Я перемещаю этот продукт
|
| Poštou nebo do ruk
| По почте или лично
|
| Nebo do plic
| Или в легкие
|
| Dokud nechytnu komu
| Пока я не поймаю кого-нибудь
|
| Představuju si Maybach
| Я представляю Майбах
|
| Zatím co řídím Benz
| Во время вождения Benz
|
| Jestli to nedělá lóve
| Если он не делает голубя
|
| Tak to nedává sense
| Это не имеет смысла
|
| Nevolej mi
| Не звони мне
|
| Řeším tohle a tamto
| Я занимаюсь тем и этим
|
| Jedu ten plný
| я наедаюсь
|
| Z nuly až na sto
| От нуля до сотни
|
| Vemu to kilo
| я знаю этот фунт
|
| A udělám salto
| И я сделаю сальто
|
| Chtěl by jsem ženu
| я хочу женщину
|
| Jak Griselda Blanco
| Как Гризельда Бланко
|
| Zkurvený fízl
| гребаный ублюдок
|
| Chce prohledat auto
| Он хочет обыскать машину
|
| Volám si právníka
| я звоню адвокату
|
| Mrkne se na to
| он посмотрит
|
| Zkurvený blok
| чертов блок
|
| Tam vidí mě často
| Он часто меня там видит
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Musíme se votáčet
| Мы должны развернуться
|
| Ballin je pro hráče
| Ballin для игроков
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Za světla i za tmy
| В свете и в темноте
|
| Hustle jede navždy
| Хастл уходит навсегда
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Musíme se votáčet
| Мы должны развернуться
|
| Ballin je pro hráče
| Ballin для игроков
|
| A nedává to peníze
| И денег не дает
|
| Nedává to smysl
| Это не имеет никакого смысла
|
| Za světla i za tmy
| В свете и в темноте
|
| Hustle jede navždy | Хастл уходит навсегда |