| Oni tomu říkaj konzum
| Они называют это потреблением
|
| My tomu říkáme žít život
| Мы называем это живой жизнью
|
| My denně přeskakujem plot, čum
| Мы прыгаем через забор каждый день
|
| Jim stačí nadávat a pít pivo
| Все, что им нужно сделать, это ругаться и пить пиво
|
| Asi je bavěj stresy a dluhy
| Они, вероятно, наслаждаются стрессом и долгами
|
| Žít jak ryby chycený do sítě
| Живи, как рыба, пойманная в сеть
|
| Vůně života z ruky do huby
| Запах жизни из рук в уста
|
| A trucovat jak pětiletý dítě
| И ворчит, как пятилетний
|
| Kapitulovali, jsou v píči!
| Они капитулировали, они в беде!
|
| Myslej si, že celý je to jenom o tom kýči
| Думаю, это все о китче
|
| Nechápou, že za peníze se dá koupit šance
| Они не понимают, что за деньги можно купить шанс
|
| Na to žít, ne přežívat a poslouchat ty vymrdance
| Жить, а не выживать и слушать этих негодяев
|
| Co ti diktujou, co můžeš a co nesmíš
| Что вам диктуют, что можно и что нельзя
|
| Ti zmrdi, kvůli kterým skoro ani nespíš
| Эти ублюдки, на которых ты почти не спишь
|
| Já vím, chtěl by si to celý škrtnout
| Я знаю, он хочет вычеркнуть это
|
| Nezabejvat se furt dokola tou mrdkou
| Не борись с этой спермой
|
| Exekuce, píčoviny, pokuty na fízlech
| Выкуп, выкуп, штрафы
|
| Hádej díky čemu tomu všemu dáš výsměch?
| Угадайте, что делает вас всех смешными?
|
| Správně! | Правильно! |
| Eura, dolary, koruny
| Евро, доллары, кроны
|
| Život je děvka, tak jí ho narvi do huby
| Жизнь - шлюха, так что засунь ее ей в рот
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že jsou
| Говорите, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что это
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že lžou
| Говорят, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что они врут
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že jsou
| Говорите, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что это
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že lžou
| Говорят, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что они врут
|
| Říkaj, že jim nevaděj prázdný kapsy
| Скажи им, что они не против пустых карманов
|
| Že jsou ready na to žít jak hippies
| Что они готовы жить как хиппи
|
| Ale nechaj na sebe řvát jak na psy
| Но пусть кричат на тебя, как собаки
|
| V práci, kde otročej za pár tisíc
| На работе, где ты раб за несколько тысяч
|
| (Cože?) Takovej postoj mi přijde trochu zvláštní
| (Что?) Я нахожу это отношение немного странным
|
| Trochu mimo, trochu schizofrenní, přeplej
| Немного не в себе, немного шизофреник, переполнение
|
| Makaj pro keše jak kdyby jeli Grand Prix
| Макай за кеш как будто на Гран-при едут
|
| A přitom říkaj, že je vlastně ani nechtěj
| И в то же время они говорят, что даже не хотят их
|
| Směju se když sleduju ty schízy
| Я смеюсь, когда смотрю эти мошенники
|
| Ať se naučej milovat love je to easy
| Пусть учатся любить любовь легко
|
| Pak si můžou užívat chill, moře a pláže
| Тогда они смогут насладиться прохладой, морем и пляжами.
|
| Projíždět se ulicema starýho města v nový káře
| Проехать по улицам старого города на новой телеге
|
| Jaký by to bylo mít čas, mít klid
| Каково было бы иметь время, иметь мир
|
| Nedostávat od státu denně výcvik
| Не получать ежедневное обучение от государства
|
| Přestat psychovat, neřešit, smát se
| Хватит размышлять, не решать, смеяться
|
| Každej den jak otrok nevstávat do práce
| Каждый день как раб не вставая на работу
|
| Netvař se jako že za hodinu chcípneš
| Не притворяйся, что хочешь через час
|
| A řekni co musíš mít dřív než budeš mít pleš
| И скажи мне, что ты должен иметь, прежде чем ты облысеешь
|
| Správně, eura, dolary, koruny
| Правильно, евро, доллары, кроны
|
| Život je děvka tak jí ho narvi do huby!
| Жизнь - шлюха, так что засунь ее ей в рот!
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že jsou
| Говорите, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что это
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že lžou
| Говорят, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что они врут
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že jsou
| Говорите, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что это
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že lžou
| Говорят, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что они врут
|
| (Tisíc a jeden flow)
| (Тысяча и один поток)
|
| Zvykli hovoriť, že peňáze ne sú všetko
| Раньше говорили, что деньги - это еще не все
|
| Sranda, že hovorá to tí, čo ich nemajú
| Забавно, что это говорят те, у кого его нет
|
| Povedz mi, za čo nakŕmiš svoje decko
| Скажи мне, чем ты кормишь своего ребенка?
|
| Za tvoje mindráky ti v obchode nič nedajú
| Они не дают вам ничего в магазине для ваших умов
|
| Vidíš ma v Bentley dvacátkou jak jazdím mestom
| Ты видишь меня в Bentley, когда мне за двадцать, я еду по городу
|
| Zdravím tie mŕtve neóny známym gestom
| Я приветствую этих мертвых неонов знакомым жестом
|
| Za neprajnosť život býva trestom
| Жизнь карается за несправедливость
|
| Odplata za to na kokota mukli behajú
| Возмездие за этот маггловский побег тараканов
|
| Peňáze rovná sa moc ich má ten, kto je boss
| Деньги равняются силе того, кто в доме хозяин
|
| Daj bozk na môj kok a chodz na bok
| Поцелуй мой член и иди на твоей стороне
|
| Sto litrov za noc, prečo súdiš ma dosť, (yeah)
| Сто литров за ночь, зачем ты меня осуждаешь, (да)
|
| Jediný kto môže Boh, tak potom povedz
| Только Бог может сказать
|
| Kto z nás dvoch je KO a kto z nás KOT
| Кто из нас нокаут и кто из нас КОТ
|
| Život je hra, lóve skóre, jackpot, cash-flow
| Жизнь - это игра, счет, джек-пот, денежный поток
|
| Sem poj ja chcem zarobiť tie milióny
| Давай, я хочу заработать эти миллионы
|
| Žiadny limit a strop v tomto vyjebanom svete na reč peňazí vždy boli milí oni
| Ни предела, ни потолка в этом гребаном мире денег им всегда было приятно.
|
| Ja chcem vyjebanú výplatu a nebudem váš dobrovoľník
| Я хочу гребаную зарплату, и я не буду твоим волонтером
|
| Ja som workoholik, je to môj zvyk, ale dobrý zlozvyk, brácho sorry!
| Я трудоголик, это моя привычка, но хорошая привычка, братан, прости!
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že jsou
| Говорите, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что это
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že lžou
| Говорят, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что они врут
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že jsou
| Говорите, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что это
|
| Říkaj, že peníze nejsou všechno, ale všechno nasvědčuje tomu, že lžou | Говорят, что деньги - это еще не все, но все указывает на то, что они врут |