| Za posledních deset let jsem tolikrát slyšel, že rýsuju čáry…
| Я так много раз слышал за последние десять лет, что рисую линии…
|
| …že jsem tomu skoro sám uvěřil, hehe, trubky vyjetý
| … Что я сам почти поверил, хе-хе, трубы погасли
|
| Tohle téma uzavřeme jednou provždy, okaaay
| Закроем эту тему раз и навсегда, окей
|
| 365 dní v roce, jedu na dvě stě procent
| 365 дней в году я за рулем на двести процентов
|
| Pět let kila pod postelí, ale ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Пять лет фунтов под кроватью, но ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem
| Ни грамма под носом
|
| 365 dní v roce, jedu na dvě stě procent
| 365 дней в году я за рулем на двести процентов
|
| Pět let kila pod postelí, ale ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Пять лет фунтов под кроватью, но ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem
| Ни грамма под носом
|
| Kámo, zkus mě kurva chápat, já mam balkánskou krev
| Чувак, попробуй меня понять, во мне балканская кровь
|
| Když jsem řek to první ne, jsem udělal tak správnou věc
| Когда я сказал нет первым, я поступил правильно
|
| Když přijdou problémy, ne každej chlap má svou mez
| Когда приходят проблемы, не у каждого парня есть предел
|
| Kdybych to dával, tak buď sedim nebo jsem fakt dávno dead
| Если бы я дал это, я либо сяду, либо я действительно давно мертв
|
| Stokrát říkali tak to zkus, aspoň jednu, tady to máš
| Сказали попробуй сто раз, хоть один, вот и все
|
| Bude tě to bavit, věř mi, dej to, ale pak aby to bavilo vás
| Тебе это понравится, поверь мне, дай тебе это, но затем сделай это забавным.
|
| Půlka města na coku a nikdo z nich mi nepřijde cool
| Полгорода на коксе, и никто из них не приходит ко мне круто
|
| A kdybych je potkal vyšňupanej, jsem Rico — Paid in Full
| И если я встречу их, фыркну, я Рико - заплачено сполна
|
| Dej pokoj s tim fakem v tý kapse (fuj)
| Помирись с этой фальшивкой в кармане (ага)
|
| Kdyby to byl aspoň kokain, tak nejste tak strašně
| Если бы это был хотя бы кокаин, ты не так уж и плох
|
| Ale vy si tu jedete piko level
| Но вы едете на уровне пико здесь
|
| Volám si tágo, jsi vykolejil, ticho, nemel
| Я называю себя репликой, ты сорвался, тишина, ты не
|
| A mimochodem ty dvě kundy, co berete na byt, jsou velice nechutný,
| И кстати, две киски, которых ты берешь в квартиру, очень отвратительны,
|
| jen aby jsi to věděl
| просто чтобы вы знали
|
| Fuj, kámo
| Угу, чувак
|
| A pak mi prosim tě neříkej, že jsem ti to neříkal, okay?
| И тогда, пожалуйста, не говори мне, что я тебе не говорила, ладно?
|
| Až mi budeš vyvolávat s těma morálníma kocovinama na tejden
| Когда ты звонишь мне с этим моральным похмельем в течение недели
|
| Hahaha…
| Хахаха…
|
| 365 dní v roce, jedu na dvě stě procent
| 365 дней в году я за рулем на двести процентов
|
| Pět let kila pod postelí, ale ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Пять лет фунтов под кроватью, но ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem
| Ни грамма под носом
|
| Kámo, zkus mě kurva chápat, já mam balkánskou krev
| Чувак, попробуй меня понять, во мне балканская кровь
|
| Když jsem řek to první ne, jsem udělal tak správnou věc
| Когда я сказал нет первым, я поступил правильно
|
| Když přijdou problémy, ne každej chlap má svou mez
| Когда приходят проблемы, не у каждого парня есть предел
|
| Kdybych to dával, tak buď sedim nebo jsem fakt dávno dead
| Если бы я дал это, я либо сяду, либо я действительно давно мертв
|
| Každej má životní úspěchy — peníze, ženy, to neřeš
| Успех в жизни есть у всех - у денег, у женщин, у тебя нет.
|
| Teď myslim to, že jsem nikdy za celej život nevyzkoušel hegeš
| Я имею в виду, я никогда в жизни не пробовал хеге.
|
| Ze světa, kde je to komodita, komunita plná těch, co ti otočí cokoli
| Из мира, где это товар, сообщество, полное людей, которые тебя меняют
|
| Řeší se po kolika, ale chybí jim motorika
| Со сколькими справляются, а моторики им не хватает
|
| Zamotali se do vlastní pasti, viděl jsem osudy — hvězdy zhasly
| Запутались в собственной ловушке, я видел судьбы - звезды погасли
|
| Hustleři, co to sypali na stůl, přemety z klubu do klubu — gymnastika
| Хастлеры, насыпавшие на стол, перебрасывают из клюшки в клюшку - гимнастика
|
| Plastový děvky do VIPka, ať to ví zas celý město
| Пластиковые шлюшки на ВИПку, пусть снова узнает весь город
|
| Bomba, party na hajzlu na heslo
| Бомба, дерьмо на пароле
|
| Nechci, nevolej mi, kamaráde běž dom
| Я не хочу, не звони мне, приятель, иди домой
|
| Běž domů, běž domů, běž spát, kámo
| Иди домой, иди домой, иди спать, чувак
|
| Party skončila, už je po všem, okay?
| Вечеринка окончена, окончена, понятно?
|
| Nebo chceš zase vysedávat na špinavym privátě s nějakejma šlapadlama z eskortu?
| Или вы хотите снова сидеть в грязном частном доме с какими-то водными велосипедами?
|
| Hahaha…
| Хахаха…
|
| 365 dní v roce, jedu na dvě stě procent
| 365 дней в году я за рулем на двести процентов
|
| Pět let kila pod postelí, ale ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Пять лет фунтов под кроватью, но ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem
| Ни грамма под носом
|
| 365 dní v roce, jedu na dvě stě procent
| 365 дней в году я за рулем на двести процентов
|
| Pět let kila pod postelí, ale ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Пять лет фунтов под кроватью, но ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem (nikdy)
| Ни грамма под носом (никогда)
|
| Ani jedinej gram pod nosem | Ни грамма под носом |