| Jako nikdo tady
| Как никто здесь
|
| Věř mi jako nikdo tady
| Поверь мне, как никто здесь
|
| Hahahaha
| Хахахаха
|
| Jako nikdo tady
| Как никто здесь
|
| Jako nikdo tady
| Как никто здесь
|
| Jako nikdo tady
| Как никто здесь
|
| Okaay
| Хорошо
|
| Jedeme si ballin jako nikdo tady
| Мы собираемся баллин, как никто здесь
|
| Na stole deset flašek jako nikdo tady
| Десять бутылок на столе, как никто здесь
|
| Za sebou tolik věcí jako nikdo tady
| Так много вещей за этим, как никто здесь
|
| Známe svoje město jako nikdo tadyyyy
| Мы знаем наш город, как никто здесь
|
| Ano kilo tam, kilo sem
| Да килограмм туда, килограмм сюда
|
| Ano vychovaný životem
| Да, воспитанный жизнью
|
| Jedeme si ballin jako nikdo tadyyyy
| Мы идем Ballin, как никто tadyyyy
|
| Okaaaay
| Хорошо
|
| Tolik let, tolik hoven, tolik práce
| Столько лет, столько дерьма, столько работы
|
| Tolik potu, tolik krve, ale zdá se
| Столько пота, столько крови, но кажется
|
| Že všechno dávalo smysl i když to pálilo mosty
| Что все имело смысл, даже когда сжигались мосты
|
| I když se tvářili že to znaj, ale furt to chápali posvym
| Хоть и делали вид, что знают, но продолжали понимать
|
| Žádnej problém, hlavně že chápou to kdo jsem
| Нет проблем, тем более, что они понимают, кто я
|
| To že do hudby nedávám nikdy míň než 100 procent
| Что я никогда не вкладываю в музыку меньше 100 процентов
|
| Další rok na stage buchty tečou, zmrdi řvou
| В следующем году на сцене плюшки льются, гады ревут
|
| Díky že můžu točit klipy a nemusim točit doup
| Спасибо за возможность снимать клипы и не снимать логово
|
| Nejeden známej sedí, nejeden známej zmizel
| Много знакомых сидит, много знакомых пропало
|
| Nejeden neznámej mluvil když mu našli ten pytel
| Многие незнакомцы говорили, когда нашли сумку
|
| Ale mrdat starý časy, to za mě mluví vodka
| Но, черт возьми, старые времена, вот что говорит за меня водка.
|
| Stejně už nemám náladu půlku z nich potkat
| Я все еще не в настроении встречаться с половиной из них
|
| Dneska už jen sedím, čumim a směju se tomu
| Сегодня я просто сижу, смотрю и смеюсь над этим.
|
| Přeju štěstí každýmu dalšímu svýmu klonu
| Желаю удачи каждому из моих клонов
|
| Ať jenom dál sledujou jak se to dělá
| Пусть следят за тем, как это делается
|
| Chvíli je nechám a pak zase dupu na pedál
| Я оставлю их на некоторое время, а затем снова нажму на педаль
|
| Jedeme si ballin jako nikdo tady
| Мы собираемся баллин, как никто здесь
|
| Na stole deset flašek jako nikdo tady
| Десять бутылок на столе, как никто здесь
|
| Za sebou tolik věcí jako nikdo tady
| Так много вещей за этим, как никто здесь
|
| Známe svoje město jako nikdo tadyyyy
| Мы знаем наш город, как никто здесь
|
| Ano kilo tam, kilo sem
| Да килограмм туда, килограмм сюда
|
| Ano vychovaný životem
| Да, воспитанный жизнью
|
| Jedeme si ballin jako nikdo tadyyyy
| Мы идем Ballin, как никто tadyyyy
|
| Okaaaay
| Хорошо
|
| Tolik let, tolik hoven, tolik práce
| Столько лет, столько дерьма, столько работы
|
| Ale hrdej na každej příběh jak můj děda po pálce
| Но горжусь каждой историей, как мой дедушка после летучей мыши
|
| Slavíme další výhru, zmrdi nám nechtěj popřát
| Мы празднуем очередную победу, черт возьми, не желайте нам
|
| Nevadí můžou příště, šanci budou mít ještě stokrát
| Они не против в следующий раз, у них будет шанс еще сто раз
|
| Na stole deset flašek, okay
| Десять бутылок на столе, хорошо
|
| Telefon hoří, ptaj se kurva kde se zasek, kouřej
| Телефон горит, спроси, блять, где варенье, кури
|
| Je tady typek co říkaly, že namej rády můj rap, sou fake
| Есть парень, который сказал, что им нравится мой рэп, они фальшивые.
|
| Polykaj všechno, prej chtěj vědět jak chutná úspěch, no name
| Проглоти все, я хочу знать, как вкусен успех, без имени
|
| Rapeři doufaj, čuměj, čekaj
| Рэперы, надеюсь, подожди, подожди
|
| Sledujou stoupat cifry
| Они смотрят, как растут цифры
|
| Zkoumaj každej detail
| Исследуйте каждую деталь
|
| Při tom zapomněli na svůj shit
| Они забыли свое дерьмо
|
| Jak já v 16 v hlavě bordel
| Как я в 16 в голове бардак
|
| Chce to úklid, sorry jenom můj typ
| Это нуждается в чистке, извините, только мой тип
|
| Trochu vyčistit vokolí, sundat ze zad ty toje
| Немного очистите окрестности, снимите эти вещи со спины
|
| Přestat řešit to cizí a začít stavit to svoje
| Прекратите иметь дело с незнакомцами и начните создавать свои
|
| Koukni na nás, je to easy, kámo stresy hroty pády
| Посмотри на нас, это легко, приятель напрягает шипы
|
| Stokrát na dně župmy, stejně pyšní jako pávy
| Сто раз на дне халата, гордые, как павлины
|
| Jedeme si ballin jako nikdo tady
| Мы собираемся баллин, как никто здесь
|
| Na stole deset flašek jako nikdo tady
| Десять бутылок на столе, как никто здесь
|
| Za sebou tolik věcí jako nikdo tady
| Так много вещей за этим, как никто здесь
|
| Známe svoje město jako nikdo tadyyyy
| Мы знаем наш город, как никто здесь
|
| Ano kilo tam, kilo sem
| Да килограмм туда, килограмм сюда
|
| Ano vychovaný životem
| Да, воспитанный жизнью
|
| Jedeme si ballin jako nikdo tadyyyy
| Мы идем Ballin, как никто tadyyyy
|
| Okaaaay | Хорошо |