Перевод текста песни Satın Alıcazzz - Şehinşah, DJ Artz

Satın Alıcazzz - Şehinşah, DJ Artz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Satın Alıcazzz, исполнителя - Şehinşah. Песня из альбома DEEV, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 19.02.2016
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Турецкий

Satın Alıcazzz

(оригинал)
Satın alıca’z, satın alıca’z
Satın alınca paranı satın alıca’z
Satın alıca’z, satın alıca’z
Satın alınca paranı satın alıca’z
Satın alıca’z, satın alıca’z
Satın alınca paranı satın alıca’z
Satın alıca’z, satın alıca’z
Satın alınca paranı satın alıca’z
Her şey senin, her şey senin
Her şey senin, her şey
Her şey senin, her şey senin
Her şey senin, her şey
Nakit işe yarar er geç
Satın alınacak ilelebet er geç
Cebine kadar hem de, bir yere kadar erkek
Direnen bireyi bi' dinle;
«Para dert!»
der
Yalan her şey içinde dara derdest
Fakir isen o cephede kalan hep sen
Savaş hep sen ama savaşan ense yapan arada besler
Ananı para beller
Para değiştirir senin sefil hayatını
Tabii bu da ezikliğinle birebir orantılı!
Peki, tamam!
Şekil aga saatin, araban, evin falan!
Ben özgürüm, sen emir alan
Emir alan olarak ölür eğilen her insan ameli kadar
Ona da dönük edilen her itham, ecelim para
Para peşinde bi' deli dana gibi
Çalışıp didin, çevirdi seni perişana
Yeni yama söküklerin ederin hedefin
Net hedefin, niyetlerin kadar
Eziklenip hezimeti kabul et
Eve git, ara kumandanı
Kemik arar gibi, rezil hayatının şerefine
Bi' sigara yakıp;
acınası baak!
(Acınası bak!)
Elbet birisi seni satın alıcaak
Efendilerine kapı açıcaksın
Erinme, kendine yakışanı yap (Yakışanı yap!)
Satın alıca’z, satın alıca’z
Satın alınca paranı satın alıca’z
Satın alıca’z, satın alıca’z
Satın alınca paranı satın alıca’z
Her şey senin, her şey senin
Her şey senin, her şey
Her şey senin, her şey senin
Her şey senin, her şey
Küvetinde yüz sen
Batası bi' gemisin, dümeninde düşler
Üşür denize düşen, üzerinde delil izler
Karasız bi' gemisin, üzerinde yükler
Hürriyetler değişirse yüzler ise birer hüzme
Ve güzelim, seninkisi şakadan ülke gibi
Parana güvenip ana karaya küsme!
Nafile gemini mükemmele dek sürsen
Yar gibi sevdiğin rüzgar bile terketti seni be
Belki de bu yüzden
Para için evvelin telle çevrili bu yüzden;
Gücüne giderim!
Yüzüne gülerim!
Alevim yangın çıkarır üfle resmi
Tümünü görme gülerim hadi bi' balıklara bu güfte
Kılım cümlenize, tümlen über züppeliğe
Düpedüz ümetim üstümüne ve mülkelemene de mülke mala bir ülke ver hele
Gün be günerim ültemize
Güzelim altın külçeleri say, tayp nasıl da çalıyo'
Para basacak!
Para için yeni yasa yazacak!
Acaba biri sana kasa atacak mı?
Adam o vakitleri gara gaçacak (kara kacacak!)
Uyanalım hadi;
Yedi düvel, Yeni güne
Alın teri denk değil, gelir düzeyine
Cebindekini de çalar herif zümrederek
Güpegündüz alışveriş süsü verir üzerine!
Satın alıca’z, satın alıca’z
Satın alınca paranı satın alıca’z
Satın alıca’z, satın alıca’z
Satın alınca paranı satın alıca’z
Her şey senin, her şey senin
Her şey senin, her şey
Her şey senin, her şey senin
Her şey senin, her şey
Her şey para
Her şey para
Her şey para
Her şey para
(перевод)
Мы купим, мы купим
Мы купим ваши деньги, когда вы купите
Мы купим, мы купим
Мы купим ваши деньги, когда вы купите
Мы купим, мы купим
Мы купим ваши деньги, когда вы купите
Мы купим, мы купим
Мы купим ваши деньги, когда вы купите
Все твое, все твое
Все твое, все
Все твое, все твое
Все твое, все
Наличные рано или поздно срабатывают
Чтобы быть купленным навсегда рано или поздно
До вашего кармана, до точки
Слушайте сопротивляющегося человека;
"Деньги - беда!"
говорит
Ложь ожидает во всем
Если вы бедны, вы всегда на этом фронте.
Война - это всегда ты, но тот, кто дерется за шею, питается между ними.
Деньги звонят твоей матери
Деньги меняют вашу несчастную жизнь
Конечно, это прямо пропорционально вашей лени!
Ладно!
Вспомни свои часы, свою машину, свой дом и т. д.!
Я свободен, ты принимаешь заказы
Каждый человек, который кланяется, умирает как исполняющий приказ, так же как и его дела.
Каждое обвинение против него, давайте деньги
Как бешеная корова в погоне за деньгами
Ты много работал, это сделало тебя несчастным
Ваша цель - сорвать новый патч
Ваша четкая цель так же важна, как и ваши намерения
Раздавить и принять поражение
Иди домой, командир
Как будто ищу кость, в честь твоей бесчестной жизни
Зажгите сигарету;
жалкий вид!
(Смотрите жалко!)
Наверняка кто-нибудь купит тебя
Ты откроешь дверь своим хозяевам
Не тают, делай свое дело (делай свое дело!)
Мы купим, мы купим
Мы купим ваши деньги, когда вы купите
Мы купим, мы купим
Мы купим ваши деньги, когда вы купите
Все твое, все твое
Все твое, все
Все твое, все твое
Все твое, все
встретиться с тобой в твоей ванне
За штурвалом снится затонувший корабль
Холод, падение в море, следы улик на нем
Неустойчивый корабль, грузы на нем
Если свободы меняются, лица становятся лучом
И дорогая, твоя страна как прикол
Не обижайтесь на материк, полагаясь на свои деньги!
Напрасно, если ты доведешь свой корабль до совершенства
Даже ветер, который ты любишь, оставил тебя
Может быть, поэтому
Вот почему вы были заранее телеграфированы для денег;
Я иду к твоей силе!
Я смеюсь тебе в лицо!
Мое пламя заставляет дуть огонь
не вижу всего этого
Всё в твоей фразе, всё в сверхснобизме
Просто дайте мне страну для моей семьи и для вашей собственности.
День за днем ​​мой день в нашей стране
Считай красивые золотые слитки, как играет тайп
Он будет печатать деньги!
Он напишет новый закон за деньги!
Интересно, кто-нибудь бросит в вас сейф?
В это время мужик пойдет в гараж (земля побежит!)
Просыпаемся;
Семь телок, до нового дня
Пот не равен уровню дохода.
Парень тоже ворует то, что у него в кармане
Создается впечатление, что вы ходите по магазинам средь бела дня!
Мы купим, мы купим
Мы купим ваши деньги, когда вы купите
Мы купим, мы купим
Мы купим ваши деньги, когда вы купите
Все твое, все твое
Все твое, все
Все твое, все твое
Все твое, все
Все это деньги
Все это деньги
Все это деньги
Все это деньги
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
U.A.A. ft. Ezhel, DJ Artz 2016
Yak Yak Yak 2018
Diabolico 2022
İstiklal ft. Bugy, DJ Artz 2016
Pirana 2019
Evim ft. DJ Artz 2016
Sayın Türk ft. DJ Artz 2016
Dünya'dan Atlas'a 2018
Rec, Play, Pause ft. Sansar Salvo, Xir, DJ Artz 2016
Var Arantım ft. DJ Artz 2016
Talep - Arz 2019
Krang ft. Hidra, DJ Artz 2016
Hepsi Benim 2 ft. DJ Artz 2016
Boş ft. DJ Artz 2016
İmza ft. Şehinşah 2019
Ne Varsa Kafada Var ft. DJ Artz 2016
Onun Adı V 2020
Sıfır Sıkıntı ft. Şehinşah 2019
Arkadaş ft. DJ Artz 2016
Plüton ft. DJ Artz 2016

Тексты песен исполнителя: Şehinşah