Перевод текста песни U.A.A. - Şehinşah, Ezhel, DJ Artz

U.A.A. - Şehinşah, Ezhel, DJ Artz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни U.A.A. , исполнителя -Şehinşah
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.02.2016
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

U.A.A. (оригинал)U.A.A. (перевод)
Adın Murat mı?Тебя зовут Мурат?
Koyim de tur at ha! Совершите экскурсию в Коим!
Seni terk ederim, 14 Şubat'ta, bitch! Я оставляю тебя, 14 февраля, сука!
Adnan Oktar, kıydırsın sana muta nikahı Аднан Октар, устрою тебе мута-брак.
Sen de sevdin rap’i değil mi dostum muhakkak? Ты ведь тоже любил рэп, мой друг?
Buna en mo’fucker’lar bile olur muvaffak! Даже самые ублюдки могут добиться этого!
Senden daha zekidir eğer kıyaslarsak bu ahmak Он умнее тебя, если сравнивать, этот идиот
Ezhel dediğin şu anda kulaklıkta bi' Tupac! Эжель сейчас в наушниках как "Тупак"!
Kaç kere aldı, kıl payı uçuklatırken dudaklar! Сколько раз он брал его, едва сдув губы!
Aklın bir karış havadadır, sen onu bi kuş, bi' uçak san! Ваш разум в воздухе, думайте о нем как о птице или самолете!
Hayır bu super rastaman!Нет, это супер растаман!
Jah ordusunda kumandan командующий армией Джа
Dumandan önünü göremez, görsün diye lazım uzatman Он не может видеть перед дымом, вам нужно держать его, чтобы он мог видеть
Sesiniz anca güzel gelir uzaydan da uzaktan Твой голос прекрасен только из космоса, издалека
Susaydın ki duyaydın şu dediklerimi, ulan mal! Если бы ты молчал, ты бы слышал, что я сказал, чувак!
Üzülceksin, duyar sanki sert olurdu uyarmam! Вам будет грустно, это будет жестко, я бы вас не предупредил!
Doksanlar çok boktanmış, iyi ki Umay Umay var! Девяностые были такими хреновыми, я рад, что есть Умай Умай!
Şeyho'nun da dediği gibi: «Dostum haydi kubar sar!» Как говорил Шейхо: «Друг мой, давай, заворачивай в кубар!»
Dilin, damağını iter gerektiğinden fazla susarsan Ваш язык давит на небо, если вы молчите больше, чем необходимо
Nasıl bir nesil, şu mallar?Какого поколения эти товары?
Ergen salaklar utanmaz! Подростки-идиоты бессовестны!
Ben ne çok şeye karşıyım da sen karşısın duvardan Я против стольких вещей, но ты против стены
Ulan var hatun derler entel olmak için fular tak Говорят, есть цыпочка, носи шарф, чтобы быть интеллигентом.
Da fazla sıkma sakın yoksa sıkılmaktan bunalca’n! Не затягивайте слишком сильно, иначе вам станет скучно!
Madem mevzu Osmanlıca, alın size Murabba! Так как это на османском турецком языке, вот Мурабба!
Rap’im devrim olur, sürer sonsuza dek bu dava! Мой рэп становится революцией, это дело будет длиться вечно!
Atlıyorlar kucaktan kucağa, o tarzdan bu tarza Они прыгают с колена на колено, с того стиля на этот
Televizyon fıkra gibi!Как телевизионная шутка!
Tüm mantık «Ya tutarsa!» Вся логика «А вдруг сработает!»
Elde tutuldukça acep zevk mi verir kumanda! Доставляет ли пульт удовольствие, пока его держат в руках!
Neyse benden bu kadar, yoksa bu iş böyle uzar da'В любом случае, это все от меня, иначе это займет больше времени, чем это'
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: