| Necesito prepararme
| мне нужно подготовить
|
| Ya que voy a estar sin ti
| Так как я буду без тебя
|
| Perderé el miedo al silencio
| Я потеряю страх перед тишиной
|
| Dicen que es cuestion de tiempo
| Говорят, это вопрос времени
|
| No suelo estar sola, no quiero estar sola
| Обычно я не один, я не хочу быть один
|
| Necesito acostumbrarme
| мне нужно привыкнуть к этому
|
| Ya que voy a estar sin ti
| Так как я буду без тебя
|
| Los sentimientos que sobraban
| Оставшиеся чувства
|
| Son los mismos que hoy se acaban
| Это те же самые, которые закончились сегодня
|
| Hoy quedan heridas, lo que eran caricias
| Сегодня есть раны, какие были ласки
|
| Porque sola, sola
| Потому что один, один
|
| Resulta que me esta cobrando el tiempo
| Получается, что он заряжает меня временем
|
| El hecho, de haber vivido solo para ti
| Тот факт, что жил только для тебя
|
| Y al velar tus pensamientos
| И, скрывая свои мысли
|
| Me quede vacia por dentro
| я был пуст внутри
|
| Porque hoy nada tengo
| Потому что сегодня у меня ничего нет
|
| Ya que voy a estar sin ti
| Так как я буду без тебя
|
| Tanto tiempo dedicado
| так много времени потрачено
|
| Tu a tus cosas, yo a ti
| Ты к своим вещам, я к тебе
|
| Y si al principio enamorados
| И если сначала влюбился
|
| Terminamos siendo extraños
| Мы оказались незнакомцами
|
| Firmando con jueces
| Подписание с судьями
|
| Sin vernos las caras
| не видя лица друг друга
|
| Y es que sola, sola
| И это то, что один, один
|
| Me duele el hecho de quedarme sola, sola
| Мне больно быть одному, одному
|
| Pues yo vivia solo para ti
| Ну, я жил только для тебя
|
| Con los recuerdos como herencia
| С воспоминаниями как наследство
|
| Y un divorcio por sentencia
| И развод по приговору
|
| Voy a prepararme, para acostumbrarme
| Я собираюсь подготовиться, чтобы привыкнуть к этому
|
| Ya que voy a estar, sin ti | Так как я буду без тебя |