Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Acaríciame, исполнителя - Edith Márquez. Песня из альбома Exitos del corazón, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 07.10.2007
Лейбл звукозаписи: Warner Music Mexico
Язык песни: Испанский
Acaríciame(оригинал) | Ласкай меня(перевод на русский) |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Con manos locas enloquéceme, | Руками сумасшедшими своди с ума, |
Con uñas y sonrisas ámame, | Ногтями, и с улыбкой люби меня, |
Amor de amar amor de piel. | Любовь ради любви, любовь всем сердцем. |
- | - |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Y ahógame en tus brazos cuídame, | И утопи меня в объятиях, заботься обо мне, |
Y mátame despacio mírame, | И убей меня медленно, посмотри на меня, |
No ves que estoy muriéndome, | Разве ты не видишь, что я умираю. |
- | - |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Tan suave como el aire amor, | Так нежно, как ветер, любимый мой, |
Tan fuerte como el huracán, | Так сильно, как ураган, |
Que ciega mi mente. | Что ослепляет мой разум. |
- | - |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Y empápame de tu ternura amor, | Наполни меня нежностью, любимый мой, |
Contágiame de esa locura, | Зарази меня этим сумасшествием, |
Que hay en tu vientre. | Которое у тебя внутри. |
- | - |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Y róbame como un diamante amor, | И укради меня, как бриллиант, любимый, |
Domíname como un amante, | Владей мной как любовник, |
Despacio constante. | Медленно, постоянно. |
- | - |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Estoy al rojo vivo tómame, | Я раскалена докрасна, возьми меня, |
Que soy todo latidos toda piel, | Ведь я пульсирую всем телом, |
Y ser feliz tendiéndome. | И будь счастлив, получая меня. |
- | - |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Tan suave como el aire amor, | Так нежно, как ветер, любимый мой, |
Tan fuerte como el huracán, | Так сильно, как ураган, |
Que ciega mi mente. | Что ослепляет мой разум. |
- | - |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Y empápame de tu ternura amor, | Наполни меня нежностью, любимый мой, |
Contágiame de esa locura, | Зарази меня этим сумасшествием, |
Que hay en tu vientre. | Которое у тебя внутри. |
- | - |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Tan suave como el aire amor, | Так нежно, как ветер, любимый мой, |
Tan fuerte como el huracán, | Так сильно, как ураган, |
Que ciega mi mente. | Что ослепляет мой разум. |
- | - |
Acaríciame, | Ласкай меня, |
Y empápame de tu ternura amor, | Наполни меня нежностью, любимый мой, |
Contágiame de esa locura, | Зарази меня этим сумасшествием, |
Que hay en tu vientre. | Которое у тебя внутри. |
Acaríciame(оригинал) |
Acaríciame |
Con manos locas enloquéceme |
Con uñas y sonrisas ámame |
Amor de amar amor de piel |
Acaríciame |
Y ahógame en tus brazos cuídame y |
Mátame despacio mírame no ves que estoy muriéndome |
Acaríciame |
Tan suave como el aire amor |
Tan fuerte como el huracán |
Que ciega mi mente |
Acaríciame |
Y empápame de tu ternura amor |
Contágiame de esa locura que hay en tu vientre |
Acaríciame |
Y róbame como un diamante amor |
Domíname como un amante despacio constante |
Acaríciame |
Estoy al rojo vivo tómame |
Que soy todo latidos toda piel y |
Sé feliz tendiéndome |
Acaríciame |
Tan suave como el aire amor |
Tan fuerte como el huracán |
Que ciega mi mente |
Acaríciame |
Y empápame de tu ternura amor |
Contágiame de esa locura que hay en tu vientre |
Acaríciame |
Tan suave como el aire amor |
Tan fuerte como el huracán que ciega mi mente |
Acaríciame |
No tengas miedo hacerme daño amor |
Contágiame de esa locura que hay |
En tu vientre |
Acaríciame |
Погладь меня.(перевод) |
ласкать меня |
Сумасшедшие руки сводят меня с ума |
Гвоздями и улыбками люби меня |
любовь к любви любовь к коже |
ласкать меня |
И утопи меня в своих объятиях, позаботься обо мне и |
Убей меня медленно, посмотри на меня, разве ты не видишь, что я умираю |
ласкать меня |
Мягкая, как воздух любовь |
Сильный, как ураган |
что ослепляет мой разум |
ласкать меня |
И погрузи меня в свою нежную любовь |
Зарази меня тем безумием, что в твоем животе |
ласкать меня |
И укради меня, как алмазную любовь. |
Доминируй надо мной, как медленный устойчивый любовник |
ласкать меня |
я краснею, возьми меня |
То, что я весь бьет всю кожу и |
Будьте счастливы лежа |
ласкать меня |
Мягкая, как воздух любовь |
Сильный, как ураган |
что ослепляет мой разум |
ласкать меня |
И погрузи меня в свою нежную любовь |
Зарази меня тем безумием, что в твоем животе |
ласкать меня |
Мягкая, как воздух любовь |
Такой же сильный, как ураган, который ослепляет мой разум. |
ласкать меня |
Не бойся причинить мне боль, любовь |
Contagiame того безумия, что есть |
в твоем животе |
ласкать меня |