Перевод текста песни Si Me Tenias - Edith Márquez

Si Me Tenias - Edith Márquez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si Me Tenias, исполнителя - Edith Márquez.
Дата выпуска: 08.06.2021
Язык песни: Испанский

Si Me Tenias

(оригинал)
Si me tenías,
por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo,
por qué saltaste así al abismo de otros brazos,
si me tenías
cada mañana en el reflejo de mis sueños.
Si me querías,
por qué cambiaste nuestro amor por un antojo
y desnudaste tu pudor ante otros ojos,
si me tenías, por qué perdiste el equilibrio
y te alejaste de mi vida.
Ya no te extraño cuando canto tu canción,
no me hace falta tu deseo
aquí en mi cama,
quisiera verte una vez más,
para decirte que aún todavía,
no tiene caso, si me tenías.
Muy buena suerte, yo te deseo un paraíso de mentiras,
un universo con estrellas que no brillan,
yo te quería y me obligaste a renunciar
a la mitad de mi alegría.
Ya no te extraño cuando canto tu canción,
no me hace falta tu deseo
aquí en mi cama,
quisiera verte una vez más,
para decirte que aún todavía,
no tiene caso, si me tenías.
Un día entenderás que fue un error
cambiar la realidad por fantasías…
Ya no te extraño cuando canto tu canción,
no me hace falta tu deseo
aquí en mi cama,
quisiera verte una vez más,
para decirte que aún todavía,
no tiene caso, si me tenías.
Yo te quería…
(перевод)
Если бы у тебя был я,
зачем ты перешел границу другого тела,
зачем ты так прыгнул в пучину чужих рук,
если бы у тебя был я
каждое утро в отражении моих снов.
если бы ты любил меня
почему ты променял нашу любовь на прихоть
и ты раздевал свою скромность перед чужими глазами,
если бы ты был со мной, почему ты потерял равновесие
И ты ушел из моей жизни.
Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
Мне не нужно твое желание
здесь, в моей постели,
Я хотел бы увидеть тебя еще раз
сказать вам, что еще,
Это бесполезно, если у тебя есть я.
Очень удачи, желаю тебе рая лжи,
Вселенная со звездами, которые не сияют,
Я любил тебя, и ты заставил меня бросить
до половины моей радости.
Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
Мне не нужно твое желание
здесь, в моей постели,
Я хотел бы увидеть тебя еще раз
сказать вам, что еще,
Это бесполезно, если у тебя есть я.
Однажды ты поймешь, что это была ошибка
менять реальность на фантазии...
Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
Мне не нужно твое желание
здесь, в моей постели,
Я хотел бы увидеть тебя еще раз
сказать вам, что еще,
Это бесполезно, если у тебя есть я.
Я любил тебя…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Acaríciame 2007
Culpable o no (Miénteme) 2008
Ese Beso 2021
Cuando grita la piel 2011
La Memoria Del Corazón 2006
Dejémoslo Así 2021
El Último Beso 2010
Me Voy 2016
Entre ella y yo 2007
Si No Te Hubieras Ido 2016
Se te acabó 2011
Esa soy yo 2012
Mi nombre 2011
Sola 2001
Extravíate 2011
Juramentos 2011
No sospecho 2001
Tú Me Obligaste 2021
El primero, el único, el último 2003
Mírame 1998

Тексты песен исполнителя: Edith Márquez