| Si me tenías,
| Если бы у тебя был я,
|
| por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo,
| зачем ты перешел границу другого тела,
|
| por qué saltaste así al abismo de otros brazos,
| зачем ты так прыгнул в пучину чужих рук,
|
| si me tenías
| если бы у тебя был я
|
| cada mañana en el reflejo de mis sueños.
| каждое утро в отражении моих снов.
|
| Si me querías,
| если бы ты любил меня
|
| por qué cambiaste nuestro amor por un antojo
| почему ты променял нашу любовь на прихоть
|
| y desnudaste tu pudor ante otros ojos,
| и ты раздевал свою скромность перед чужими глазами,
|
| si me tenías, por qué perdiste el equilibrio
| если бы ты был со мной, почему ты потерял равновесие
|
| y te alejaste de mi vida.
| И ты ушел из моей жизни.
|
| Ya no te extraño cuando canto tu canción,
| Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
|
| no me hace falta tu deseo
| Мне не нужно твое желание
|
| aquí en mi cama,
| здесь, в моей постели,
|
| quisiera verte una vez más,
| Я хотел бы увидеть тебя еще раз
|
| para decirte que aún todavía,
| сказать вам, что еще,
|
| no tiene caso, si me tenías.
| Это бесполезно, если у тебя есть я.
|
| Muy buena suerte, yo te deseo un paraíso de mentiras,
| Очень удачи, желаю тебе рая лжи,
|
| un universo con estrellas que no brillan,
| Вселенная со звездами, которые не сияют,
|
| yo te quería y me obligaste a renunciar
| Я любил тебя, и ты заставил меня бросить
|
| a la mitad de mi alegría.
| до половины моей радости.
|
| Ya no te extraño cuando canto tu canción,
| Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
|
| no me hace falta tu deseo
| Мне не нужно твое желание
|
| aquí en mi cama,
| здесь, в моей постели,
|
| quisiera verte una vez más,
| Я хотел бы увидеть тебя еще раз
|
| para decirte que aún todavía,
| сказать вам, что еще,
|
| no tiene caso, si me tenías.
| Это бесполезно, если у тебя есть я.
|
| Un día entenderás que fue un error
| Однажды ты поймешь, что это была ошибка
|
| cambiar la realidad por fantasías…
| менять реальность на фантазии...
|
| Ya no te extraño cuando canto tu canción,
| Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
|
| no me hace falta tu deseo
| Мне не нужно твое желание
|
| aquí en mi cama,
| здесь, в моей постели,
|
| quisiera verte una vez más,
| Я хотел бы увидеть тебя еще раз
|
| para decirte que aún todavía,
| сказать вам, что еще,
|
| no tiene caso, si me tenías.
| Это бесполезно, если у тебя есть я.
|
| Yo te quería… | Я любил тебя… |