| Que nada dura para siemrpe
| Что ничто не длится вечно
|
| Es una frase común
| Это общая фраза
|
| Que suena muy diferente
| что звучит совсем по другому
|
| Desde que te fuiste tú
| с тех пор как ты ушел
|
| Vuelveme a querer
| Люби меня снова
|
| No me lastimes
| Не делай мне больно
|
| Ven aquí a decir
| иди сюда, чтобы сказать
|
| Como se vive con el frio en el alma
| Как жить с холодом в душе
|
| Como le hago sin ti
| как я без тебя
|
| Dicen que el tiempo cura todo
| Говорят, время лечит все
|
| Pero cien años son muy pocos
| Но сто лет очень мало
|
| Por que estoy segura que aunque pruebes por el mundo
| Потому что я уверен, что даже если вы попробуете по всему миру
|
| Tu vendras por que no sabes ser feliz sin mi
| Ты придешь, потому что не знаешь, как быть счастливым без меня.
|
| Vuelveme a querer
| Люби меня снова
|
| No me lastimes
| Не делай мне больно
|
| Como debo hacer
| как мне поступить
|
| Para romper ese silencio cruel, de no saber mas de ti, de ti
| Нарушить эту жестокую тишину, не зная больше о тебе, о тебе
|
| Vuelveme a querer no me destruyas, ven aqui a decir
| Люби меня снова, не уничтожай меня, иди сюда, чтобы сказать
|
| Como se vive con el frio en el alma como le hago sin ti
| Как жить с холодом в душе, как я без тебя
|
| Dicen que el tiempo cura todo
| Говорят, время лечит все
|
| Pero cien años son muy pocos
| Но сто лет очень мало
|
| Por que estoy segura que aunque pruebes por el mundo
| Потому что я уверен, что даже если вы попробуете по всему миру
|
| Tu vendras por que no sabes ser feliz sin mi
| Ты придешь, потому что не знаешь, как быть счастливым без меня.
|
| Vuelveme a querer no me lastimes
| люби меня снова не делай мне больно
|
| Como debo hacer
| как мне поступить
|
| Para romper este silencio cruel
| Чтобы нарушить эту жестокую тишину
|
| De no saber mas de ti, de ti
| Не знать больше о тебе, о тебе
|
| Vuelveme a querer no me destruyas
| Люби меня снова, не уничтожай меня
|
| Ven aqui a decir como se vive con el frio en el alma
| Иди сюда, чтобы сказать, как жить с холодом в душе
|
| Como le hago sin ti, sin ti
| Как мне это сделать без тебя, без тебя
|
| Hay amor
| есть любовь
|
| Yo no se vivir sin ti | я не знаю как жить без тебя |