| Tómame en tus brazos,
| Взять меня на руки,
|
| embriágame de amor
| опьяни меня любовью
|
| y llena mis sentidos de ti,
| и наполни мои чувства тобой,
|
| pon tu boca pequeña
| подставь свой маленький рот
|
| dentro de la mía
| внутри шахты
|
| y dame un beso sin fin
| и дай мне бесконечный поцелуй
|
| Quítame el aliento
| Вздохни
|
| de tanto amar y amar
| столько любви и любви
|
| y no me dejes pensar,
| и не дай мне подумать,
|
| echa fuera de mi pecho
| сбросить мою грудь
|
| ese amor que aún le tengo
| та любовь, что у меня все еще есть
|
| abrígame, consuélame, libérame
| приюти меня, успокой меня, отпусти меня
|
| de ese sufrimiento…
| от этих страданий...
|
| Y hazme olvidarlo por favor,
| И заставь меня забыть об этом, пожалуйста
|
| hazme olvidarlo,
| заставь меня забыть это
|
| hazme sentir que no es el hombre que soñé,
| заставить меня почувствовать, что он не тот мужчина, о котором я мечтала,
|
| borra sus huellas de mi mente y de mi alma,
| сотри их следы из моего разума и моей души,
|
| arráncalo de mi piel
| сорвать это с моей кожи
|
| Y hazme olvidarlo para siempre,
| И заставь меня забыть об этом навсегда
|
| hazme olvidarlo,
| заставь меня забыть это
|
| llena el vacío que dejó en mi corazón
| заполнить пустоту, которую ты оставил в моем сердце
|
| un aguijón con otro dicen que se saca
| жало с другим говорят что снимается
|
| hazme olvidarlo con tu amor
| заставь меня забыть это своей любовью
|
| Quítame el aliento
| Вздохни
|
| de tanto amar y amar
| столько любви и любви
|
| y no me dejes pensar,
| и не дай мне подумать,
|
| echa fuera de mi pecho
| сбросить мою грудь
|
| ese amor que aún le tengo
| та любовь, что у меня все еще есть
|
| abrígame, consuélame, libérame
| приюти меня, успокой меня, отпусти меня
|
| de ese sufrimiento…
| от этих страданий...
|
| Y hazme olvidarlo por favor,
| И заставь меня забыть об этом, пожалуйста
|
| hazme olvidarlo,
| заставь меня забыть это
|
| hazme sentir que no es el hombre que soñé,
| заставить меня почувствовать, что он не тот мужчина, о котором я мечтала,
|
| borra sus huellas de mi mente y de mi alma,
| сотри их следы из моего разума и моей души,
|
| arráncalo de mi piel
| сорвать это с моей кожи
|
| Y hazme olvidarlo para siempre,
| И заставь меня забыть об этом навсегда
|
| hazme olvidarlo,
| заставь меня забыть это
|
| llena el vacío que dejó en mi corazón
| заполнить пустоту, которую ты оставил в моем сердце
|
| un aguijón con otro dicen que se saca
| жало с другим говорят что снимается
|
| hazme olvidarlo con tu amor | заставь меня забыть это своей любовью |