| Dos recuerdos tengo en la vida, | Два воспоминания у меня есть в жизни, |
| Que no se apartan de mi: | Которые не отдаляются от меня: |
| El día en que te conocí, | День, в который я тебя встретила, |
| La noche en que te perdí. | И ночь, в которую тебя потеряла. |
| - | - |
| No sé que pueda decirte, | Не знаю, что могла бы сказать тебе, |
| O lo que tengo que hacer, | Или что должна сделать, |
| Para volver a mirarme, | Чтобы снова отражаться |
| En esos ojos que amé. | В тех глазах, что любила. |
| - | - |
| Al cielo pido en silencio, | У неба я молча прошу, |
| Para que vuelvas a mi, | Чтобы ты вернулся ко мне, |
| Y que tan solo me diga, | Или чтобы хотя бы сказало, |
| Lo que ha sido de ti. | Что произошло с тобой. |
| - | - |
| Regresa mi amor, te lo pido, | Вернись, моя любовь, я прошу тебя, |
| A menos que seas muy feliz, | По крайней мере, если ты не очень счастлив, |
| Regresa para que compruebes, | Вернись, чтобы удостовериться, |
| Que pierdes el tiempo sin mi, | Что тратишь время впустую без меня, |
| Para que no busques en nadie | Ища в ком-то |
| Lo que tienes en mi. | То, что есть во мне. |
| - | - |
| Dos espinas llevo clavadas | Два шипа прибиты |
| Muy dentro del corazón, | В моём сердце, |
| Nuestra primera vez | Наш первый раз |
| Y lo que no pudo ser. | И то, что не смогло быть. |
| - | - |
| A Dios le pido que entiendas, | У Бога я прошу, чтобы ты понял, |
| Que si alguien te ama soy yo, | Что если кто то тебя и любит, то это я, |
| Me duelen tanto tus dudas, | Мне так больно от твоих сомнений, |
| Pero yo se que vendrás. | Но я знаю, что ты придёшь. |
| - | - |
| Regresa mi amor, te lo pido, | Вернись, моя любовь, я прошу тебя, |
| A menos que seas muy feliz, | По крайней мере, если ты не очень счастлив, |
| Regresa para que compruebes, | Вернись, чтобы удостовериться, |
| Que pierdes el tiempo sin mi, | Что тратишь время впустую без меня, |
| Para que no busques en nadie | Ища в ком-то |
| Lo que tienes en mi. | То, что есть во мне. |