Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Despedida, исполнителя - Edith Márquez. Песня из альбома Caricias del Cielo, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 06.02.2000
Лейбл звукозаписи: Warner Music Mexico
Язык песни: Испанский
Despedida(оригинал) | Прощание(перевод на русский) |
La última vez, | Последний раз, |
Que te ví, | Когда тебя я видела, |
Callé las cosas que siempre he sentido | Умолчала о том, что всегда чувствовала |
Por ti, | К тебе, |
Por un impulso de | Из-за импульса |
Las palabras, | Слов, |
Que yo quería, | Которые я хотела, |
Que tu escucharás. | Чтобы ты услышал. |
- | - |
Por que jamás me detuve a pensar, | Потому что никогда не думала, |
Que era possible, | Что это возможно, |
Que el destino pudiera arrancarte | Что судьба может оторвать тебя |
Así de mí, | Вот так от меня, |
Por que yo nunca debí callar, | Потому что я никогда не должна была молчать, |
Cuanto te quise, | Как же я любила тебя, |
Que yo diera por verte tan solo | Чтобы я не дала, чтобы увидеть тебя всего лишь |
Una vez más. | Ещё один раз. |
- | - |
Ay quien pudiera | Ай, кто бы мог |
Volver en el tiempo, | Вернуть время, |
Y tenerte tan solo una vez más, | Чтобы я получила тебя всего на один ещё раз, |
Para decirte que te amo, | Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя, |
Para decir que te extraño, | Чтобы сказать, что я скучаю по тебе, |
Y que este llanto es mi ofrenda | И что мои слёзы |
Por tu adiós. | Из-за твоего "Прощай". |
- | - |
La última vez, | Последний раз, |
Que te ví, | Когда тебя я видела, |
Con la mirada dijiste te quiero, | Ты взглядом сказал "Я люблю тебя", |
Y sentí, | И я почувствовала, |
Que el mundo entero seria de nosotros, | Что весь мир для нас, |
Quien dijera, | Кто бы сказал, |
Que aquella tarde te despidierís. | Что однажды ты со мной попрощаешься. |
- | - |
Por que jamás me detuve a pensar, | Потому что никогда не думала, |
Que era possible, | Что это возможно, |
Que el destino pudiera arrancarte | Что судьба может оторвать тебя |
Así de mí, | Вот так от меня, |
Por que yo nunca debí callar, | Потому что я никогда не должна была молчать, |
Cuanto te quise, | Как же я любила тебя, |
Que yo diera por verte tan solo | Чтобы я не дала, чтобы увидеть тебя всего лишь |
Una vez más. | Ещё один раз. |
- | - |
Ay quien pudiera | Ай, кто бы мог |
Volver en el tiempo, | Вернуть время |
Y tenerte tan solo una vez más, | И получить тебя всего на один ещё раз, |
Para decirte que te amo, | Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя, |
Para decir que te extraño, | Чтобы сказать, что я скучаю по тебе, |
Y que este llanto es mi ofrenda | И что мои слёзы |
Por tu adiós. | Из-за твоего "Прощай". |
Despedida(оригинал) |
La última vez |
Que te vi |
Calle las cosas que siempre he sentido |
Por ti |
Por un impulso de |
Las palabras |
Que yo quería |
Que tu escucharas |
Por que jamás me detuve a pensar |
Que era posible |
Que el destino pudiera arrancarte |
Así de mí |
Por que yo nunca debí callar |
Cuanto te quise |
Que yo diera por verte tan solo |
Una vez mas |
Ay quien pudiera |
Volver en el tiempo |
Y tenerte tan solo una vez mas |
Para decirte que te amo |
Para decir que te extraño |
Y que este llanto es mi ofrenda |
Por tu adiós |
La última vez |
Que te vi |
Con la mirada dijiste te quiero |
Y sentí |
Que el mundo entero seria de nosotros |
Quien dijera |
Que aquella tarde te despidieras |
Por que jamás me detuve a pensar |
Que era posible |
Que el cruel destino |
Pudiera arrancarte así de mi |
Por que yo nunca debí de callar |
Cuanto te quise |
Lo que yo diera por verte tan solo |
Una vez mas |
Ay quien pudiera volver el tiempo |
Y tenerte tan solo una vez mas |
Para decirte que te amo |
Para decir q te extraño |
Y que este llanto es mi ofrenda por tu adiós |
Por tu adiós |
Por tu adiós |
Прощание(перевод) |
Последний раз |
Что я видел тебя |
Заткнись то, что я всегда чувствовал |
Для тебя |
Для импульса от |
Слова |
что я хотел |
что ты будешь слушать |
Потому что я никогда не переставал думать |
что было возможно |
Что судьба может разорвать тебя |
так обо мне |
Потому что я никогда не должен был молчать |
как сильно я любил тебя |
Что бы я отдал, чтобы увидеть тебя одну |
Еще один раз |
о, кто мог |
вернуться назад во времени |
И есть ли у вас еще один раз |
сказать тебе, что я люблю тебя |
Сказать, что я скучаю по тебе |
И что этот плач - мое предложение |
на прощание |
Последний раз |
Что я видел тебя |
С взглядом, который ты сказал, что я люблю тебя |
и я почувствовал |
Что весь мир будет нашим |
кто бы сказал |
В тот день вы попрощались |
Потому что я никогда не переставал думать |
что было возможно |
эта жестокая судьба |
Я мог бы вырвать тебя вот так из меня |
Потому что я никогда не должен был молчать |
как сильно я любил тебя |
Что бы я отдал, чтобы увидеть тебя одну |
Еще один раз |
О, кто мог повернуть время вспять |
И есть ли у вас еще один раз |
сказать тебе, что я люблю тебя |
Сказать, что я скучаю по тебе |
И что этот крик - мое предложение на прощание |
на прощание |
на прощание |