Перевод текста песни Derroche - Edith Márquez

Derroche - Edith Márquez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Derroche, исполнителя - Edith Márquez. Песня из альбома Lo Mejor De Edith Marquez Volumen 2, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Mexico
Язык песни: Испанский

Derroche

(оригинал)
El reloj de cuerda suspendido
El teléfono desconectado
En una mesa, dos copas de vino
Y a la noche se le fué la mano…
Una luz rosada imaginamos
Comenzamos por probar el vino
Con mirarnos todo lo dijimos
Y a la noche se le fue la mano…
Si supiera contar todo lo que sentí
No quedó un lugar que no anduviera en tí…
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Que no acabe esta noche
Ni esta luna de abril
Para entrar en el cielo, no es preciso morir
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Parecíamos dos irracionales
Que se iban a morir mañana…
Derrochábamos, no importaba nada
Las reservas de los manantiales
Parecíamos dos irracionales
Que se iban a morir mañana…
Si pudiera contar, todo lo que sentí
No quedó un lugar que no anduviera en tí…
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Que no acabe esta noche
Ni esta luna de abril
Para entrar en el cielo
No es preciso morir…
Besos, ternura
Y la noche es testigo de esta inmensa locura
Besos, ternura
Nuestra ruta de amor, se convierte en ternura
Besos, ternura
Besos…

Расточительство

(перевод)
Подвесные заводные часы
Телефон отключен
На столе два бокала вина
А ночью все вышло из-под контроля...
Мы представляем себе розовый свет
Начнем с дегустации вина
Глядя друг на друга, мы сказали все
А ночью все вышло из-под контроля...
Если бы я знал, как рассказать все, что я чувствовал
Не было места, которого бы не было в тебе...
поцелуи, нежность
какая трата любви
как безумно
поцелуи, нежность
какая трата любви
как безумно
Это не заканчивается сегодня вечером
Даже в эту апрельскую луну
Чтобы попасть в рай, вам не нужно умирать
поцелуи, нежность
какая трата любви
как безумно
поцелуи, нежность
какая трата любви
как безумно
Мы казались двумя иррациональными
Что они завтра умрут...
Мы разорились, ничего не имело значения
Запасы пружин
Мы казались двумя иррациональными
Что они завтра умрут...
Если бы я мог сосчитать, все, что я чувствовал
Не было места, которого бы не было в тебе...
поцелуи, нежность
какая трата любви
как безумно
поцелуи, нежность
какая трата любви
как безумно
Это не заканчивается сегодня вечером
Даже в эту апрельскую луну
войти в рай
Ты не должен умирать...
поцелуи, нежность
И ночь является свидетелем этого безмерного безумия
поцелуи, нежность
Наш маршрут любви превращается в нежность
поцелуи, нежность
Поцелуи…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Acaríciame 2007
Culpable o no (Miénteme) 2008
Ese Beso 2021
Cuando grita la piel 2011
La Memoria Del Corazón 2006
Dejémoslo Así 2021
El Último Beso 2010
Me Voy 2016
Entre ella y yo 2007
Si No Te Hubieras Ido 2016
Si Me Tenias 2021
Se te acabó 2011
Esa soy yo 2012
Mi nombre 2011
Sola 2001
Extravíate 2011
Juramentos 2011
No sospecho 2001
Tú Me Obligaste 2021
El primero, el único, el último 2003

Тексты песен исполнителя: Edith Márquez