Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De nuevo tú, исполнителя - Edith Márquez. Песня из альбома Cuando grita la piel, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 25.07.2005
Лейбл звукозаписи: Warner Music Mexico
Язык песни: Испанский
De Nuevo Tú(оригинал) | Снова ты(перевод на русский) |
Trato de olvidarte pero vuelves con cada canción, | Я пытаюсь забыть тебя, но ты возвращаешься с каждой песней, |
Bailo con tu sombra en medio de mi habitación, | Танцую с твоей тенью посреди своей комнаты, |
Todo me recuerda tu mirada, tu calor, tu piel, | Всё мне напоминает твой взгляд, твоё тепло, твою кожу, |
Cierro los ojos y te puedo ver. | Закрываю глаза и вижу тебя. |
- | - |
Sueño que regresas y eres tu el que me abraza así, | Мечтаю, что ты вернёшься и будешь тем, кто меня обнимет, |
Me imagino que el amor es una eternidad, | Представляю, что любовь эта навсегда, |
Y no este corazón vacio. | И не будет пустым моё сердце. |
- | - |
No me abandones esta noche dejame soñar, | Не покидай меня этой ночью, позволь мне помечтать, |
Que estas aqui, que nunca te perdí, | Что ты здесь, что я вовсе тебя не потеряла, |
Quiero creer que todavia hay tiempo para amar, | Хочу думать, что всё ещё есть время для любви, |
Y vas a enamorarme igual que ayer, | И что ты будешь любить меня, как и вчера, |
De nuevo tú. | Снова. |
- | - |
Desde que te fuiste yo respiro por obligación, | С тех пор, как ты ушёл, я дышу только потому, что нужно, |
Mi vida se hizo amiga del dolor, | Моя жизнь стала подругой боли, |
Apenas se apaga el sol, el recuerdo de tu amor me calma, | Едва садится солнце, воспоминание о твоей любви меня успокаивает, |
Imagino que eres tu quien viene a liberarme del alma. | Представляю, что именно ты придёшь освободить мою душу. |
- | - |
Tu Que fuiste mi música, | Ты тот, что был моей музыкой, |
Si me faltas ya no hay razon para seguir, | Если нет тебя, нет причин жить, |
No te olvido, tan sólo me queda imaginar. | Я не забываю тебя, но мне остаётся только представлять. |
- | - |
No me abandones esta noche dejame soñar, | Не покидай меня этой ночью, позволь мне помечтать, |
Que estas aqui, que nunca te perdí, | Что ты здесь, что я вовсе тебя не потеряла, |
Quiero creer que todavia hay tiempo para amar, | Хочу думать, что всё ещё есть время для любви, |
Y vas a enamorarme igual que ayer, | И что ты будешь любить меня, как и вчера, |
De nuevo tú, ay, dejame soñar. | Снова, ай, позволь мне помечтать. |
De nuevo tú(оригинал) |
Trato de olvidarte pero vuelves con cada canción |
Bailo con tu sombra en medio de mi habitación |
Todo me recuerda tu mirada, tu calor, tu piel |
Cierro los ojos y te puedo ver |
Sueño que regresas y eres tu el que me abrazza así |
Me imagino que el amor es una eternidad |
Y no este corazón vacio |
No me abandones esta noche dejame soñar |
Que estas aqui, que nunca te perdí |
Quiero creer que todavia hay tiempo para amar |
Y vas a enamorarme igual que ayer |
De nuevo tú |
Desde que te fuiste yo respiro por obligación |
Mi vida se hizo amiga del dolor |
Apenas se apaga el sol, el recuerdo de tu amor me calma |
Imagino que eres tu quien viene a liberarme del alma |
Tu Que fuiste mi música |
Si me faltas ya no hay razon para seguir |
No te olvido, tan sólo me queda imaginar |
No me abandones, esta noche dejame soñar |
Que estas aqui, que nunca te perdí, que todo es igual |
Quiero creer que todavia hay tiempo para amar |
Y vas a enamorarme una vez igual |
De nuevo tu, ay, dejame soñar |
Снова ты(перевод) |
Я пытаюсь забыть тебя, но ты возвращаешься с каждой песней |
Я танцую с твоей тенью посреди своей комнаты |
Все напоминает мне о твоем взгляде, твоем тепле, твоей коже |
Я закрываю глаза и вижу тебя |
Я мечтаю, что ты вернешься и это ты меня так обнимешь |
Я представляю, что любовь - это вечность |
И не это пустое сердце |
Не оставляй меня сегодня ночью, позволь мне мечтать |
Что ты здесь, что я никогда не терял тебя |
Я хочу верить, что еще есть время любить |
И ты заставишь меня влюбиться, как вчера |
Снова ты |
С тех пор, как ты ушел, я дышу из-за обязательств |
Моя жизнь подружилась с болью |
Как только солнце садится, память о твоей любви успокаивает меня. |
Я представляю, что это ты приходишь, чтобы освободить меня от души |
Ты, кто был моей музыкой |
Если ты скучаешь по мне, нет причин продолжать |
Я не забываю тебя, я могу только представить |
Не оставляй меня, позволь мне сегодня помечтать |
Что ты здесь, что я никогда не терял тебя, что все по-прежнему |
Я хочу верить, что еще есть время любить |
И ты влюбишься в меня однажды |
Ты снова, о, позволь мне мечтать |