| Perdona si te estoy llamando en este momento, | Прости, что я звоню тебе в этот момент, |
| Pero me hacia falta escuchar de nuevo | Но мне необходимо услышать снова |
| Aunque sea un instante tu respiración. | Хотя бы на мгновение твоё дыхание. |
| | |
| Disculpa sé que estoy violando nuestro juramento, | Извини, я знаю, что нарушаю нашу клятву, |
| Sé que estás con alguien, que no es el momento, | Знаю, что у тебя кто-то есть, что не время звонить, |
| Pero hay algo urgente que decirte hoy. | Но есть кое-что срочное, что мне нужно сказать тебе сегодня. |
| | |
| Estoy muriendo, muriendo por verte, | Я умираю, умираю от желания увидеть тебя, |
| Agonizando muy lento y muy fuerte. | Испытывая длительную, мучительную агонию... |
| | |
| Vida, devuélveme mis fantasías | Жизнь моя, возврати мне мои фантазии, |
| Mis ganas de vivir la vida | Моё желание жить, |
| Devuélveme el aire... | Возврати мне воздух... |
| | |
| Cariño mío, sin ti yo me siento vacío, | Любимый мой, без тебя я чувствую пустоту, |
| Las tardes son un laberinto, | Вечера как в лабиринте, |
| Y las noches me saben | А ночи мне несут |
| A puro dolor... | Только боль... |
| | |
| Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla, | Хотела бы сказать тебе, что сегодня мне чудесно, |
| Que no me ha afectado lo de tu partida, | Что меня не расстроил твой уход, |
| Pero con un dedo no se tapa el sol. | Но одним пальцем не закроешь солнце. |
| | |
| Estoy muriendo, muriendo por verte, | Я умираю, умираю от желания увидеть тебя, |
| Agonizando muy lento y muy fuerte. | Испытывая длительную, мучительную агонию... |
| | |
| Vida, devuélveme mis fantasías | Жизнь моя, возврати мне мои фантазии, |
| Mis ganas de vivir la vida | Моё желание жить, |
| Devuélveme el aire... | Возврати мне воздух... |
| | |
| Cariño mío, sin ti yo me siento vacío, | Любимый мой, без тебя я чувствую пустоту, |
| Las tardes son un laberinto, | Вечера как в лабиринте, |
| Y las noches me saben | А ночи мне несут |
| A puro dolor... | Только боль... |
| | |
| Vida, devuélveme mis fantasías | Жизнь моя, возврати мне мои фантазии, |
| Mis ganas de vivir la vida | Моё желание жить, |
| Devuélveme el aire... | Возврати мне воздух... |
| | |
| Perdona si te estoy llamando en este momento, | Прости, что я звоню тебе в этот момент, |
| Pero me hacia falta escuchar de nuevo | Но мне необходимо услышать снова |
| Aunque sea un instante tu respiración. | Хотя бы на мгновение твоё дыхание. |