| This is my day — soldiers are coming to take me away
| Это мой день — солдаты идут, чтобы забрать меня
|
| My justice be done
| Мое правосудие свершится
|
| I hold on to pray but no god seem to hear me
| Я продолжаю молиться, но, кажется, ни один бог меня не слышит
|
| The pain I will face is the price for disgrace
| Боль, с которой я столкнусь, - это цена за позор
|
| For things that I’ve never done
| Для вещей, которые я никогда не делал
|
| The toll of the bell and the flight of the raven
| Звон колокола и полет ворона
|
| They open my cell and I feel it’s too late
| Они открывают мою камеру, и я чувствую, что уже слишком поздно
|
| There’s no need to yell they don’t wanna hear me
| Не нужно кричать, что они не хотят меня слышать
|
| The morning has come
| Настало утро
|
| It seems like my work’s been done
| Кажется, моя работа сделана
|
| Today I’ll be the one
| Сегодня я буду тем,
|
| Sometimes it’s good to be schizophrene
| Иногда хорошо быть шизофреником
|
| Cause when I’m close to the end
| Потому что, когда я близок к концу
|
| I’ve got always a friend
| У меня всегда есть друг
|
| On my lonesome way to the final decay
| На моем одиноком пути к окончательному распаду
|
| I listen to a voice telling me
| Я слушаю голос, говорящий мне
|
| Now dream away — follow me astray
| Теперь мечтай - следуй за мной в заблуждение
|
| To a world that we can reach on wings of a dream
| В мир, которого мы можем достичь на крыльях мечты
|
| I’ve got the key to the end of the nightmare
| У меня есть ключ к концу кошмара
|
| To leave all the dreams of bane and despair
| Чтобы оставить все мечты о проклятии и отчаянии
|
| The life I redeem has got the price of insanity
| Жизнь, которую я искупаю, имеет цену безумия
|
| That you just can’t get cause you’re not even mad
| То, что вы просто не можете получить, потому что вы даже не злитесь
|
| You only trust in your eyes
| Вы доверяете только своим глазам
|
| Sometimes it’s good to be schizophrene
| Иногда хорошо быть шизофреником
|
| Cause when I’m close to the end
| Потому что, когда я близок к концу
|
| I’ve got always a friend
| У меня всегда есть друг
|
| On my lonesome way to the final decay
| На моем одиноком пути к окончательному распаду
|
| I listen to a voice telling me
| Я слушаю голос, говорящий мне
|
| Now dream away — follow me astray
| Теперь мечтай - следуй за мной в заблуждение
|
| To a world that we can reach on wings of a dream
| В мир, которого мы можем достичь на крыльях мечты
|
| Once upon a time there was a noble man like me
| Жил-был такой благородный человек, как я
|
| He only cared about the things he saw
| Его заботило только то, что он видел
|
| One dark night without a moon he loved
| Однажды темной ночью без луны он любил
|
| The dog of his queen
| Собака его королевы
|
| Thinking it was her he enjoyed the life in the raw | Думая, что это она, он наслаждался жизнью в сыром виде. |