| «I've heard voices in my dream
| «Я слышал голоса во сне
|
| Made me stand up, helped me see.» | Заставил меня встать, помог увидеть». |
| Aaah…
| Ааа…
|
| Oohhh…
| Оооо…
|
| Visions called him to awake his mind
| Видения призвали его пробудить свой разум
|
| To find his horizon
| Чтобы найти его горизонт
|
| And find out what may be behind
| И узнайте, что может стоять за
|
| (vision:) «Take what you need
| (видение:) «Возьми то, что тебе нужно
|
| You can find in the back of your soul!
| Вы можете найти в глубине души!
|
| Wake up the king in yourself
| Разбуди в себе короля
|
| To be mighty and bold!»
| Быть могучим и смелым!»
|
| Seasons of doubt
| Сезоны сомнений
|
| Fear and silent desires of life… Have gone by!
| Страх и безмолвные желания жизни ... Прошли!
|
| Visions have called back my longing
| Видения отозвали мою тоску
|
| For freedom tonight… Made me sigh!
| За свободу сегодня вечером… Вздохнул!
|
| Wasting my life till the day
| Трачу свою жизнь до дня
|
| That the voice has appeared… Made me see!
| Что голос явился... Прозрел!
|
| I am the one that can make it
| Я тот, кто может это сделать
|
| Through times of despair… I am free!
| Сквозь времена отчаяния… Я свободен!
|
| They built up a symbol of warning
| Они создали символ предупреждения
|
| To give me fear
| Чтобы дать мне страх
|
| To keep me away from paradise
| Чтобы держать меня подальше от рая
|
| Although it’s so near
| Хотя это так близко
|
| Expecting I don’t take a look
| Ожидая, что я не посмотрю
|
| At what is behind: Freedom calling…
| В том, что позади: Свобода зовет…
|
| Take a look at the open gate!
| Взгляните на открытые ворота!
|
| Walk on and don’t be afraid!
| Иди и не бойся!
|
| Free your mind in what they call
| Освободите свой разум от того, что они называют
|
| It’s the heart of temptation!
| Это сердце искушения!
|
| …oh… Go the way!
| ...ох... Иди в путь!
|
| Take a look at the open gate!
| Взгляните на открытые ворота!
|
| Walk on and don’t be afraid!
| Иди и не бойся!
|
| Free your mind in what they call
| Освободите свой разум от того, что они называют
|
| It’s the heart of temptation!
| Это сердце искушения!
|
| Night after night I remembered the word of the priest:
| Ночь за ночью я вспоминал слово священника:
|
| «Thou shalt not!
| "Ты не будешь!
|
| Never give in to the promises made by the beast
| Никогда не поддавайтесь обещаниям, данным зверем
|
| So help me god!
| И да поможет мне Бог!
|
| Never give in to temptation or you’ll burn in hell
| Никогда не поддавайтесь искушению, иначе вы будете гореть в аду
|
| A long, long time!
| Очень, очень давно!
|
| Forever-eternal-salvation is what I can sell
| Навсегда-вечное-спасение - это то, что я могу продать
|
| If you stay blind!!!»
| Если ты останешься слепым!!!»
|
| But I wanna know what lies behind the gate of their hell
| Но я хочу знать, что скрывается за воротами их ада
|
| And I won’t believe all the stories that they always tell
| И я не поверю всем историям, которые они всегда рассказывают
|
| I got the mind to find out what is right and what’s wrong
| У меня есть разум, чтобы узнать, что правильно, а что неправильно
|
| Freedom calling…
| Свобода зовет…
|
| Take a look at the open gate!
| Взгляните на открытые ворота!
|
| Walk on and don’t be afraid!
| Иди и не бойся!
|
| Free your mind in what they call
| Освободите свой разум от того, что они называют
|
| It’s the heart of temptation!
| Это сердце искушения!
|
| Queen of mine I long for you
| Королева моя, я жажду тебя
|
| Tell me why to wait to find our joy!
| Скажи мне, зачем ждать, чтобы найти нашу радость!
|
| It’s your wait for heaven’s door
| Это твое ожидание двери рая
|
| Your fear that makes them grow
| Ваш страх, который заставляет их расти
|
| And let you forget today
| И пусть ты сегодня забудешь
|
| I’ll never go and I’ll stay on your side
| Я никогда не уйду и останусь на твоей стороне
|
| They’ll never know what I give to you
| Они никогда не узнают, что я тебе даю
|
| Is a piece of paradise
| Это кусочек рая
|
| Heaven can wait! | Небеса могут подождать! |
| Now I’m living!
| Теперь я живу!
|
| Heaven can wait forevermore
| Небеса могут ждать вечно
|
| Heaven can wait!
| Небеса могут подождать!
|
| I am to live like I want to also before I’ll die
| Я должен жить так, как хочу, и до того, как умру
|
| Heaven can wait! | Небеса могут подождать! |
| You can’t thrill me!
| Вы не можете меня взволновать!
|
| Heaven can wait, we dance till we die!
| Небеса могут подождать, мы танцуем, пока не умрем!
|
| Heaven can wait! | Небеса могут подождать! |
| Welcome to the
| Добро пожаловать в
|
| Theater Of Salvation
| Театр Спасения
|
| «Hallelujah, hallelujah!»
| «Аллилуйя, аллилуйя!»
|
| I hear the man in black, his
| Я слышу человека в черном, его
|
| «Hallelujah, hallelujah!»
| «Аллилуйя, аллилуйя!»
|
| He tries to keep me back. | Он пытается удержать меня. |
| No!
| Нет!
|
| «Hallelujah, hallelujah!»
| «Аллилуйя, аллилуйя!»
|
| Lock up the gates to wisdom
| Заприте врата к мудрости
|
| Hallelujah, hallelujah…
| Аллилуйя, аллилуйя…
|
| Too late! | Слишком поздно! |
| I’ve found the kingdom…
| Я нашел королевство…
|
| Hallelujah, hallelujah!
| Аллилуйя, аллилуйя!
|
| I see a band of angels
| Я вижу группу ангелов
|
| Hallelujah, hallelujah!
| Аллилуйя, аллилуйя!
|
| Freedom calling…
| Свобода зовет…
|
| Hallelujah, hallelujah!
| Аллилуйя, аллилуйя!
|
| I do not fear the stories
| Я не боюсь историй
|
| Hallelujah, hallelujah!
| Аллилуйя, аллилуйя!
|
| Freedom calling me…
| Свобода зовет меня…
|
| Don’t you see it? | Разве ты этого не видишь? |
| Don’t you feel it?
| Разве ты не чувствуешь это?
|
| Freedom calling…
| Свобода зовет…
|
| Take a look at the open gate!
| Взгляните на открытые ворота!
|
| Walk on and don’t be afraid!
| Иди и не бойся!
|
| Free your mind in what they call
| Освободите свой разум от того, что они называют
|
| It’s the heart of temptation! | Это сердце искушения! |