| Are you the one who failed to listen to what the pundits say?
| Вы тот, кто не слушал, что говорят эксперты?
|
| Don’t hesitate to phrase desire
| Не стесняйтесь формулировать желание
|
| You fail to exercise prudence and passivity
| Вы не проявляете осторожность и пассивность
|
| And you can’t prove the tide, no!
| И вы не можете доказать прилив, нет!
|
| We bid you welcome to a pageant of anomaly, we deliver dissaray
| Мы приглашаем вас на театрализованное представление аномалий, мы доставляем разочарование
|
| You fail to tell perception from reality
| Вы не можете отличить восприятие от реальности
|
| But what’s the difference anyway?
| Но какая разница?
|
| The devil you don’t know sure ain’t worn out
| Дьявол, которого ты не знаешь, точно не изношен
|
| Pick your poison with sabre and torch
| Выберите свой яд с саблей и факелом
|
| Out the dark into the fire below
| Из темноты в огонь внизу
|
| Out the dark into the fire below
| Из темноты в огонь внизу
|
| Drawn to the light
| Привлечено к свету
|
| You see that everyone’s the only and the chosen one
| Ты видишь, что каждый единственный и избранный
|
| A single drift in the flow!
| Один дрейф в потоке!
|
| In search of light they would approve to sacrifice the sun
| В поисках света они согласились бы принести в жертву солнце
|
| And say: «it's just the way thing’s go»
| И сказать: «Это просто так»
|
| The sabre in one hand, the torch in the other
| Сабля в одной руке, факел в другой
|
| Sharpen your wits!
| Обострите свое остроумие!
|
| At the end of their way
| В конце пути
|
| Out the dark into the fire below
| Из темноты в огонь внизу
|
| Out the dark into the fire below
| Из темноты в огонь внизу
|
| Drawn to the light | Привлечено к свету |