| Ride across the endless woods | Едем через бесконечные леса, |
| Shadows guide our way | Тени указывают наш путь, |
| Whispers from the fallen leaves | Шепчут опавшие листья, |
| We've sworn to spare no pains | Мы поклялись не жалеть своих сил. |
| | |
| Moonlight falling through the boughs | Лунный свет падает сквозь ветви, |
| When horses crump afraid | Когда лошади испуганно шарахаются, |
| The tassel sounds revealing | Кисти издают звуки, показывая, |
| As we shiver and we shake | Как мы дрожим и трясемся. |
| | |
| Make no sound and rowel | Не издавайте звука и не стучите шпорами, |
| Run for your lives | Бегите ради своих жизней, |
| Run from the cries | Бегите от криков, |
| Out of the dark of the damned lands | Из тьмы проклятых земель. |
| | |
| Your day to die | Наступил день твоей смерти, |
| Robin Hood is after you | Робин Гуд идёт за тобой, |
| And he's not in a joking mood, no | И он не собирается шутить, нет. |
| You ride or die | Ты уезжаешь или умираешь, |
| He's out for bling again | Он снова вышел на охоту за богатыми. |
| | |
| Courting maids in hundreds | Ухаживает за сотнями девиц, |
| They say there's merry men and wine | Говорят, у него есть веселые товарищи и вино. |
| You dream of what he does all day | Ты мечтаешь о том, что он делает весь день, |
| What a folly life | Какая безрассудная жизнь. |
| | |
| He never shaves to show his face | Он никогда не бреется, чтобы показать лицо, |
| Legend has that all he does all day | Легенда говорит, что он весь день |
| Is shooting, ducking and running from the law | Стреляет, уворачивается и бежит от закона. |
| | |
| Liberty, equality and a little love | Свобода, равенство и немного любви, |
| Women, wine and song for every outlaw | Женщины, вино и песня для каждого преступника. |
| | |
| Throw in some jealousy | Добавьте немного ревности |
| And a pinch of need for fame | И щепотку жажды славы. |
| The king for every one | Король для каждого, |
| Who wants to be the same | Кто хочет быть таким же. |
| | |
| Make no sound and rowel | Не издавайте звука и не стучите шпорами, |
| Run from the cries | Бегите ради своих жизней, |
| Run for your lives | Бегите от криков, |
| Fly from the son of an arrow | Летите от сына стрелы. |
| | |
| Your day to die | Наступил день твоей смерти, |
| Robin Hood is after you | Робин Гуд идёт за тобой, |
| And he's not in a joking mood | И он не собирается шутить, нет. |
| So you ride or die | Ты уезжаешь или умираешь, |
| He's out for bling again | Он снова вышел на охоту за богатыми. |
| | |
| [Spoken:] | [Речь]: |
| Robin Hood, | Робин Гуд, |
| King of thieves | Король воров, |
| Hero of outlaws, | Герой преступников, |
| Son of a father | Сын своего отца |
| Bewareth! He may be after you! | Остерегайся! Может быть, он идёт за тобой! |
| Bewareth! Ha ha ha ha ha! | Остерегайся! Ха-ха-ха-ха-ха! |
| | |
| The legend is a mile down the road | Легенда — веха на дороге, |
| To blind the honest man | Чтобы ослеплять честного человека. |
| While the truth hasn't even the boots, | Хоть правда и не имеет даже сапог, |
| Its boots on you | Они на тебе. |
| | |
| Take what you desire | Возьмите то, чего желаете, |
| Make no mistake | Не допускайте ошибки. |
| Fire and duck! Fire and duck! | Стреляй и пригибайся! Стреляй и пригибайся! |
| Let nemesis prevail | Пусть возмездие торжествует. |
| | |
| Stab in the back | Удар в спину, |
| Stab in the back | Удар в спину, |
| You will never see his face | Вы никогда не увидите его лица. |
| Fire and duck! | Огонь и неудачник! |
| One more stab in the back | Еще один удар в спину, |
| What a day to kill disgrace | Какой день, чтобы уничтожить позор! |
| | |
| The legend is a mile down the road | Легенда — веха на дороге, |
| To blind the honest man | Чтобы ослеплять честного человека. |
| While the truth hasn't even its boots | Хоть правда и не имеет даже сапог, |
| Its boots on yet | Ее сапоги все же на... |
| | |
| Make no sound and rowel, hahaha | Не издавайте звука и не стучите шпорами, ха-ха-ха, |
| Run for the cries | Бегите ради своих жизней, |
| Run from your lives | Бегите от криков, |
| Fly from the son of an arrow | Летите от сына стрелы. |
| | |
| Your day to die | Наступил день твоей смерти, |
| Robin Hood is after you | Робин Гуд идёт за тобой, |
| And he's not in a joking mood, no | И он не собирается шутить, нет. |
| You ride or die | Ты уезжаешь или умираешь, |
| He's out for bling again | Он снова вышел на охоту за богатыми. |
| | |
| Your day to die | Наступил день твой смерти, |
| When Robin Hood can't find no one | Когда Робин Гуд не может найти никого, |
| Who would caress his Little John | Кто приласкал бы его Маленького Джона. |
| You ride or die | Ты уезжаешь или умираешь, |
| He's out for bling again | Он снова вышел на охоту за богатыми. |