| God, oh please bear with me, as you're looking from above | Боже, пожалуйста, отнесись ко мне с терпением, пока смотришь с небес. |
| Elementary question: what do you take as love? | Элементарный вопрос: что ты понимаешь под "любовью"? |
| | |
| Badlands all around me, I got animal inside | Бесплодные земли вокруг меня повсюду, а внутри меня — зверь. |
| God oh please forgive me for my sins | Боже, прошу, прости меня за грехи мои, |
| And for i enjoy this ride | И за то, что я наслаждаюсь этим путешествием. |
| | |
| Woe to you o earth and flood | Горе вам, о сушь и топь, |
| For the devil sends the beast | Ибо дьявол прислал зверя. |
| Tell your dreamin son about the rain to come | Скажи своему спящему сыну, чтобы он послал дождь, |
| Make him rescue us by sea | Сделай так, чтобы он спас нас по морю. |
| | |
| Creeping, crawling on all fours | Ползёт, тащится словно на четвереньках, |
| It's down to push and shove | Начинает припекать, |
| The juggernaut is full, let's close the doors | Наш ковчег, он полон, давайте закроем двери. |
| | |
| And the ride is on | И путешествие начинается! |
| Wastelands are waiting to be found another day | Пустоши ждут, чтобы их нашли завтра. |
| Ride across the ocean, fly by the stars | Путешествие через весь океан, полет к звездам, |
| Pandora's box is under weigh | Ящик Пандоры идет полным ходом. |
| | |
| Turmoil on the pleasure boat, the pigeon can't be seen | Беспорядок на прогулочной яхте, выпущенного голубя не видно. |
| Look! the serpent's shape bespeaks: the problem lies within | Смотри! Сброшенная змеем шкура говорит нам, что проблема внутри нас. |
| | |
| On this sea of sadness, unknown destination sought | В море печали, ищем неизвестный пункт назначения, |
| But we cross your shady ocean on our yacht | Но мы пересекаем твой нечистый океан на нашей яхте. |
| | |
| And the ride is on | И путешествие начинается! |
| Wastelands are waiting to be found another day | Пустоши ждут, чтобы их нашли завтра. |
| Ride across the ocean, we fly by the stars | Путешествие через весь океан, полет к звездам, |
| Pandora's box is under weigh | Ящик Пандоры идет полным ходом. |
| | |