| Countless pointing fingers
| Бесчисленные указывающие пальцы
|
| A nameless crowd too swollen to analyze
| Безымянная толпа, слишком раздутая, чтобы анализировать
|
| Takes a rise out of the stranger
| Поднимается от незнакомца
|
| Don’t know where he’s come from
| Не знаю, откуда он
|
| Bumfuck raises birds of paradise
| Bumfuck выращивает райских птиц
|
| They surmise — very wise
| Они предполагают — очень мудро
|
| One night they witnessed
| Однажды ночью они стали свидетелями
|
| How he lit his backdoor winds
| Как он зажег свои задние ветры
|
| Fire turned the night into day
| Огонь превратил ночь в день
|
| And they prayed, fell on their knees
| И они молились, падали на колени
|
| And turned their glances off his face
| И отвел взгляды от его лица
|
| They know they’ve been chosen to obey
| Они знают, что их выбрали подчиняться
|
| Pardon me
| Простите
|
| Raise a graven image
| Поднимите выгравированное изображение
|
| I’m the new messiah for the world
| Я новый мессия для мира
|
| You can’t see the splendor of my nimbus
| Ты не видишь великолепия моего нимба
|
| But I’m the new messiah for the world
| Но я новый мессия для мира
|
| For the blind
| Для слепых
|
| The word shall spread like wildfire
| Слово будет распространяться, как лесной пожар
|
| You got a new messiah holding sway
| У вас есть новый мессия, властвующий
|
| Delightful game
| Восхитительная игра
|
| Don’t you give away: I’m no redeemer
| Не отдавай: я не искупитель
|
| But bring me grapes and diamonds right away
| Но немедленно принеси мне виноград и бриллианты
|
| And a maid to lay…
| И служанка лежать…
|
| One day oblivion will swallow up my fame
| Однажды забвение поглотит мою славу
|
| The common run of mankind will forget my name
| Обыкновенное человечество забудет мое имя
|
| Forget my name
| Забудь мое имя
|
| Like a phoenix rising someone else is gonna reign
| Как феникс, поднимающийся, кто-то другой будет править
|
| 'Til then you know that you are to obey me
| «Пока ты знаешь, что ты должен подчиняться мне
|
| Pardon me
| Простите
|
| Raise a graven image
| Поднимите выгравированное изображение
|
| I’m the new messiah for the world
| Я новый мессия для мира
|
| You can’t see the splendor of my nimbus
| Ты не видишь великолепия моего нимба
|
| But I’m the new messiah for the world
| Но я новый мессия для мира
|
| I’m the new messiah for the world
| Я новый мессия для мира
|
| Gluttony and ecstasy, there’s velvet on my dais
| Чревоугодие и экстаз, на моем помосте бархат
|
| Lions, ladies, rotaries they never spare with praise
| Львы, дамы, ротарианцы никогда не жалеют похвал
|
| A million pointing fingers
| Миллион указующих пальцев
|
| Have turned to clapping hands
| Повернулись к хлопать в ладоши
|
| Now I’m off to Betty Ford
| Теперь я иду к Бетти Форд
|
| See you in hell my friends
| Увидимся в аду, друзья мои
|
| Pardon fucking me, who the fucking fuck is Jesus
| Простите, черт возьми, кто такой, черт возьми, Иисус?
|
| Motherfucking new messiah
| Ублюдок новый мессия
|
| For the fucking world
| Для гребаного мира
|
| Pardon me
| Простите
|
| Raise a graven image
| Поднимите выгравированное изображение
|
| I’m the new messiah for the world
| Я новый мессия для мира
|
| You can’t see the splendor of my nimbus
| Ты не видишь великолепия моего нимба
|
| But I’m the new messiah for the world
| Но я новый мессия для мира
|
| I’m the new messiah for the blind
| Я новый мессия для слепых
|
| For the blind | Для слепых |