| OK, let's rock, let's rumble, let's roll! | Хорошо, давайте вдарим рок, давайте пошумим, поехали! |
| - | - |
| Poor artist went to label, truckloads of money in mind | Бедный музыкант отправился в звукозаписывающий лейбл, мечтая о грузовиках с деньгами. |
| Rich artist left the buildings | Из здания вышел богатый музыкант, |
| Cause all the labels had been standing in line | Потому что все лейблы выстроились в очередь. |
| And so they signed | Итак, они подписали контракт. |
| - | - |
| Artist wrote rock'n'roll history | Музыкант написал настоящую историю рок-н-ролла, |
| Concentrated on a album so strong | Очень сильно сконцентрировавшись на альбоме. |
| But business claimed limited editions | Но бизнес требовал "ограниченного издания", |
| Insisting on a additional songs | Настаивая на дополнительных песнях. |
| - | - |
| That was the time when I had been born | Вот в это время я и был рождён, |
| When I first saw the light of day | Именно тогда я и увидел дневной свет в первый раз. |
| And even if you got a different opinion | И даже если у вас иное мнение, |
| From my point of view — needless to say — | С моей точки зрения — хотя излишне это говорить - |
| That I'm happy to be | Я счастлив существовать, |
| Ever if you don't want me to be | Даже если вы не хотите, чтобы я существовал! |
| The world wouldn't go round without me | Планета не станет вращаться без меня. |
| - | - |
| [Spoken] | [Говорит:] |
| Ha-ha! Well, that's shit! But we carry on. Whatever... We'll do the second version than. But first... OK. So here is the chorus: | Гы-гы! Ну и де..мо! Но мы продолжаем. Какая разница... Мы потом сделаем вторую версию. А для начала... пойдет. Итак, вот припев: |
| - | - |
| I'm a bonus track on my way to Japan | Я — бонус трэк , я на пути в Японию, |
| And I'm gonna be spread on Internet | И я собираюсь распространить себя через Интернет. |
| I'm a bonus track, to Brazil and back | Я — бонус трэк, до Бразилии и обратно, |
| Enjoying worldwide fame | Я наслаждаюсь всемирной славой. |
| - | - |
| They'll screw the industry, pay no royalty | Они кладут на индустрию, не платят роялти, |
| Burn me on CD, all illegally | Прожигают меня на CD-диски, полностью нелегально. |
| Chinese bootlegs, Russian piracy | Китайские контрабандисты, русские пираты, |
| Cutthroat Germans — they all copy me | Немецкие головорезы — все они копируют меня. |
| And I don't give a shit, to me it's all the same | И мне абсолютно наср..ть, для меня это одно и то же, |
| As long as I get all the fame | До тех пор, пока я получаю всю славу себе, |
| And the girls know my name | И девчонки знают моё имя. |
| - | - |
| I don't give a fucking shit, no, I don't give a shit | Мне абсолютно наср..ть, да, мне наср..ть! |
| Don't give a fucking shit, no, no... | Абсолютно наср..ть, да, да... |
| Not a single little fucking shit | Абсолютно, полностью, целиком наср..ть! |
| Oh this is it... This is it! It! | О, вот и всё... Вот и всё! Всё! |
| I'm a bonus traaaaaaaaaaaaack... | Я — бонус трэээээээээээээк... |
| - | - |
| [Spoken] | [Говорит:] |
| Was it good? | Хорошо получилось? |
| - | - |