| Oh yeah…
| Ах, да…
|
| Watching a face and a smile and a light
| Наблюдая за лицом, улыбкой и светом
|
| When you’re walking alone in the street
| Когда ты идешь один по улице
|
| I know your look always gives you the might
| Я знаю, твой взгляд всегда дает тебе силу
|
| Many miles from your ass to your feet
| Много миль от твоей задницы до твоих ног
|
| And I dream- what I’ve seen
| И мне снится то, что я видел
|
| Is what I want it to be — self-made reality
| Это то, что я хочу, чтобы это было — самодельная реальность
|
| How many miles to the gate of reality
| Сколько миль до ворот реальности
|
| How many steps left to go to my dreams
| Сколько шагов осталось до моей мечты
|
| How many miles to the land where my dreams come true
| Сколько миль до земли, где сбываются мои мечты
|
| Dreams which come true just have died
| Мечты, которые сбываются, просто умерли
|
| Look like a queen but you talk like a pawn
| Выглядишь как ферзь, но говоришь как пешка
|
| And I know you’re a fool in disguise
| И я знаю, что ты замаскированный дурак
|
| Godfather tell me how to carry on
| Крестный отец, скажи мне, как продолжать
|
| Blinded by fantasies of lies
| Ослепленный фантазиями о лжи
|
| And I dream- what I’ve seen
| И мне снится то, что я видел
|
| Is what I want it to be — self-made reality
| Это то, что я хочу, чтобы это было — самодельная реальность
|
| I see your smile, a golden masquerade
| Я вижу твою улыбку, золотой маскарад
|
| And I know my dream will be my fate
| И я знаю, что моя мечта станет моей судьбой
|
| Time has stolen my fantasy
| Время украло мою фантазию
|
| Cause it has become a pale reality | Потому что это стало бледной реальностью |