| There in the distance | Там, на расстоянии |
| You don't see anything | Ты не видишь ничего, |
| And anything is what keeps me alive | И это "ничего" — то, что поддерживает меня. |
| | |
| I am the mess inside your mind | Я — путаница в твоем сознании, |
| I am the black behind the light | Я — тьма позади света, |
| I'm the tail of the glowing ball | Я — хвост пылающего шара, |
| That drowns in the horizon | Что тонет в горизонте. |
| | |
| I trail the setting sun | Я иду по следу заходящего солнца. |
| I'm every cold, cold night | Я — каждая холодная, холодная ночь, |
| The last one by your side | Последний, кто остался рядом с тобой. |
| | |
| I am the face in the night | Я — лицо в ночи, |
| I make you open your eyes | Я заставляю тебя открыть глаза |
| Every time you lay yourself to sleep | Всякий раз, когда ты ложишься спать. |
| I am the beat in your veins | Я — пульс в твоих венах, |
| I'm the worm in your brain | Я — червь в твоем мозгу. |
| I'm the one to make you start | Я — тот, кто побуждает тебя |
| Form your dreams | Создавать свои мечты. |
| | |
| Where do you go from here | Куда ты направляешься? |
| When nighttime is drawing near | Ведь время к ночи... |
| You ain't gonna run, run, run... | Тебе не удастся сбежать, бежать, бежать... |
| | |
| When you open your eyes | Когда ты откроешь глаза, |
| You'll see them smile | Ты увидишь, как они улыбаются - |
| Faces in the darkness | Лица во тьме; |
| When you wake up from your dream | Когда ты пробудишься от своего сна, |
| To burn the nighttime | Чтобы поджечь ночь... |
| Faces in the darkness | Лица во тьме... |
| | |
| You hear the noises of the day | Ты слышишь привычные звуки дня, |
| You hear them slowly fade away | Ты слышишь, как они медленно стихают, |
| And you're the only one sensing time again and again | И ты — единственный, кто ощущает время, снова и снова. |
| | |
| Where do you go from here | Куда ты направляешься? |
| When nighttime is drawing near | Ведь время к ночи... |
| You ain't gonna run, run, run... | Тебе не удастся сбежать, бежать, бежать... |
| | |
| When you open your eyes | Когда ты откроешь глаза, |
| You'll see them smile | Ты увидишь, как они улыбаются - |
| Faces in the darkness | Лица во тьме; |
| When you wake up from your dream | Когда ты пробудишься от своего сна, |
| To blame the nighttime | Чтобы возложить вину на ночь... |
| Faces in the darkness | Лица во тьме... |
| | |
| Afraid of the night | Боишься ночи... |
| | |
| When you open your eyes | Когда ты откроешь глаза, |
| You'll see them smile | Ты увидишь, как они улыбаются - |
| Faces in the darkness | Лица во тьме; |
| When you wake up from your dream | Когда ты пробудишься от своего сна, |
| To burn the nighttime | Чтобы поджечь ночь... |
| Faces in the darkness | Лица во тьме... |