| We opened the door after midnight
| Мы открыли дверь после полуночи
|
| To step into a timeless world
| Шагнуть в вневременной мир
|
| Angels and madness been flying around
| Ангелы и безумие летали вокруг
|
| A crack in the voice of reason
| Трещина в голосе разума
|
| Something has taken over
| Что-то взяло верх
|
| Preventing us from turning around
| Не давая нам развернуться
|
| Been sailing across the seas
| Плыли по морям
|
| We never arrived but always believed
| Мы никогда не приезжали, но всегда верили
|
| And now for the first time I feel
| И теперь я впервые чувствую
|
| The port I was too blind to see
| Порт, который я был слишком слеп, чтобы увидеть
|
| 929 — Just a number at sundown
| 929 — Просто число на закате
|
| A room with a view
| Комната с видом
|
| 929 — A night to remember
| 929 — Незабываемая ночь
|
| 929 — I been reaching out
| 929 — Я обращался
|
| I been stumbling around
| я спотыкался
|
| 929 — I’m finally home
| 929 — наконец-то я дома
|
| Been standing there with a suitcase
| Стоял там с чемоданом
|
| Surroundings fighting to get out
| Окружающие пытаются выбраться
|
| Send it off to the Lost-And-Never-Found
| Отправьте его в бюро находок
|
| Maybe I don’t have my head on straight
| Может быть, у меня не все в порядке с головой
|
| Maybe I’ll lose it tomorrow
| Может быть, я потеряю его завтра
|
| Preventing me from turning around
| Не давая мне развернуться
|
| Been sailing across the seas
| Плыли по морям
|
| Up in the wind
| На ветру
|
| Plowing through grief
| Вспашка через горе
|
| And now for the first time I see
| И теперь я впервые вижу
|
| The port I was too blind to see
| Порт, который я был слишком слеп, чтобы увидеть
|
| 929 — Just a number at sundown
| 929 — Просто число на закате
|
| A room with a view
| Комната с видом
|
| 929 — A night to remember
| 929 — Незабываемая ночь
|
| 929 — I been reaching out
| 929 — Я обращался
|
| I been stumbling around
| я спотыкался
|
| 929 — I’m finally home | 929 — наконец-то я дома |