Перевод текста песни El Faro - Edgar Oceransky, Alejandro Lerner

El Faro - Edgar Oceransky, Alejandro Lerner
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Faro, исполнителя - Edgar Oceransky
Дата выпуска: 19.01.2022
Язык песни: Испанский

El Faro

(оригинал)
Seria bueno convencerte de las ventajas de tenerme
Presentarme un dia a tu puerta y con un catalogo a color
Venderte la idea de un amor compartido o semanas para dos
En algun lugar paradisiaco com puede ser mi habitacion
Por la noche haciendo sombras nos inventariamos el uno a otro
Y de maana me vestiria de luz para abrazarte mientras duermes
Me encontrarias como fruta al desayuno
Y al resbalar por tu boca el sabor te seria familiar
Voltearias a la cama sintiendome que estoy ahi pero seria tarde
Yo ya vaya volado al closet para esperar que vistieras
De cal y canto sobre tu cuerpo con mi blanca sombra terciopelo
Seria la envidia de las aguas y los soles
Del viento ocuparia lugar en tus pulmones, para que no me olvides
Sobre tu pecho anidaria cual voz con alas para volar
Rompiendo silencios que no existen
Cancion
Dibujas mi silueta de perfil sobre el cristal
Y miras hacia el norte con mas ganas que deseos de mirar
Mis manos dibujandote en el sitio donde no puedes estar
Se esta volviendo oficio poner tierra y extraarte un poco mas de lo normal
Esta creciendo el rio y se desborda del caudal
La inercia va arrastrandote muy rapido hasta el dia terminal
Intentas sin lograr hacer mas corta la jornada en soledad
Yo escribo y trato de ordenar mis sueos y mi vida desde aca
Buscando la manera de juntarla con la tuya cada vez un poco mas
Dificil es hacer mas de una cosa sin pensar
Coro
Pierde los temores y convierte en mariposas las serpientes
Que despues de la tormenta calma habra no dude siempre
Navegar contra corriente vuelve fuerte si no pierdes el faro que esta al final
Nunca dejes cabos sin atar
Tu piensas y deseas de este modo con tu vida continuar
Sabiendo que esta historia va a tener que repetirse sin parar
Yo rezo por que quieres y yo quiero no te vayas a cansar
A veces tiene que dolerte el alma para que te puedas por fin enterar
Que hay vida en tus entraas y no lo puedes negar
Mis hadas te provocan en la mente toda esta intranquilidad
Para que no me saques de tu vida y no me logres evitar
Tus angeles me cuidan todo el tiempo de cualquier intempestad
Me limpian mi camino de las piedras que pudieran provocar mi tropezar
No es necesario recordarlo, puedes olvidar
Coro
Pierde los temores y convierte en mariposas las serpientes
Que despues de la tormenta calma habra no dude siempre
Navegar contra corriente vuelve fuerte si no pierdes el faro que esta al final
Nunca dejes cabos sin atar, nunca dejes guerras sin luchar
Por eso…
Pierde los temores y convierte en mariposas las serpientes
Que despues de la tormenta calma habra no dude siempre
Navegar contra corriente vuelve fuerte si no pierdes el faro que esta al final
Nuca dejes cabos sin atar, nunca dejes guerras sin luchar
(перевод)
Было бы хорошо убедить вас в преимуществах того, что я
Представьте себя однажды у вашей двери и с цветным каталогом
Продам тебе идею общей любви или недели на двоих
В каком-нибудь райском месте, например, в моей комнате.
Ночью, создавая тени, мы инвентаризировали друг друга
А утром я оделся бы в светлое, чтобы обнять тебя, пока ты спишь
Ты бы нашел меня как фрукты на завтрак
И при проскальзывании через рот вкус был бы тебе знаком
Ты бы лег спать, чувствуя, что я рядом, но было бы слишком поздно.
Я уже полетел в чулан ждать пока ты оденешься
Лайма, и я пою на твоем теле своей белой бархатной тенью.
Это было бы предметом зависти вод и солнц
От ветра я бы занял место в твоих легких, чтобы ты не забыл меня
Я бы гнездился на твоей груди, как голос с крыльями, чтобы летать
Нарушение несуществующей тишины
Песня
Ты рисуешь силуэт моего профиля на стекле
И вы смотрите на север с большим желанием, чем желание смотреть
Мои руки рисуют тебя там, где ты не можешь быть
Положить землю и скучать по тебе немного больше, чем обычно, становится работой.
Река растет, и она выходит за пределы потока
Инерция тащит тебя очень быстро до последнего дня
Вы безуспешно пытаетесь сократить день в одиночестве
Я пишу и пытаюсь заказать свои мечты и свою жизнь отсюда
Ищете способ соединить его с вашим каждый раз немного больше
Трудно делать больше одного дела, не думая
хор
Избавьтесь от страхов и превратите змей в бабочек
Что после тихой бури всегда будут сомнения
Плыть против течения становится сильнее, если вы не потеряете маяк в конце.
Никогда не оставляйте свободные концы
Ты думаешь и хочешь так со своей жизнью продолжать
Зная, что эта история будет повторяться бесконечно
Я молюсь о том, что вы хотите, и я хочу, чтобы вы не устали
Иногда твоя душа должна болеть, чтобы ты наконец узнал
Что в твоих внутренностях есть жизнь, и ты не можешь этого отрицать.
Мои феи провоцируют все это беспокойство в твоей голове.
Чтобы ты не убрал меня из своей жизни и не мог избежать меня
Твои ангелы оберегают меня все время от любой бури
Они очищают мой путь от камней, которые могут заставить меня споткнуться
Не нужно помнить, вы можете забыть
хор
Избавьтесь от страхов и превратите змей в бабочек
Что после тихой бури всегда будут сомнения
Плыть против течения становится сильнее, если вы не потеряете маяк в конце.
Никогда не оставляйте концы развязанными, никогда не оставляйте войны непройденными
Так…
Избавьтесь от страхов и превратите змей в бабочек
Что после тихой бури всегда будут сомнения
Плыть против течения становится сильнее, если вы не потеряете маяк в конце.
Никогда не оставляйте концы развязанными, никогда не оставляйте войны непройденными
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
J.S. Bach: Partita for Violin Solo No. 2 in D minor, BWV 1004 - Arr. Dominic Miller, Nick Patrick, Nick Ingman - Mi Fe ft. Alejandro Lerner, Johann Sebastian Bach 2003
Después De Ti 2003
Amarte Así 1999
No Hace Falta 2011
Nena Neurótica 1998
Costumbres Argentinas 2011
¿Quién Te Dijo? 1999
No Hace Falta Que Lo Digas 1993
Confesiones Frente Al Espejo 2002
Inevitable 1999
Cuando Una Mujer 2003
La Espera 1999
El Poder De Los Sueños 2002
Siente 2003
Animales De Costumbre 2003
Sin Tu Amor 2003
Desconfío De La Vida 2002
El Desierto 2003
Cambiar El Mundo 2003
A Dónde Ir 1996

Тексты песен исполнителя: Alejandro Lerner