| ¿Dónde, dónde se llevaron las respuestas?
| Куда, куда делись ответы?
|
| Siento, siento que he perdido la razón de ser
| Я чувствую, я чувствую, что потерял смысл быть
|
| De estar aquí
| быть здесь
|
| En este desierto
| в этой пустыне
|
| Nadie me escucha lo que estoy diciendo
| Никто не слушает, что я говорю
|
| Nadie comprende cómo estoy sufriendo
| Никто не понимает, как я страдаю
|
| En este desierto
| в этой пустыне
|
| Del lado de enfrente
| С противоположной стороны
|
| Hay otro igual a mí
| Есть еще такой же, как я
|
| Alguien, alguien que le pida a Dios que vuelva
| Кто-то, кто-то попросить Бога вернуться
|
| Pienso, tanto que he dejado atrás
| Я думаю, так много я оставил позади
|
| Siento que se está acabando el tiempo
| Я чувствую, что время уходит
|
| Y estoy aquí
| И я здесь
|
| En este desierto
| в этой пустыне
|
| Llevo la frente enterrada en la arena
| у меня лоб уткнулся в песок
|
| Junto a los pocos amigos que quedan
| Вместе с немногими друзьями, которые остались
|
| En este desierto
| в этой пустыне
|
| Del lado de enfrente
| С противоположной стороны
|
| En este desierto
| в этой пустыне
|
| Hay otro igual a mí
| Есть еще такой же, как я
|
| Igual que todos los que viven y mueren
| Так же, как все, кто живет и умирает
|
| Igual que los viejos, niños y mujeres
| Так же, как старики, дети и женщины
|
| Igual que nadie
| как никто
|
| Igual que vos
| Такой же как ты
|
| Igual que tu miedo
| так же, как ваш страх
|
| Tengo miedo yo
| я боюсь
|
| En este desierto
| в этой пустыне
|
| Del lado de enfrente
| С противоположной стороны
|
| En este desierto
| в этой пустыне
|
| Hay otro igual a mí
| Есть еще такой же, как я
|
| Hay otro igual a mí… | Есть еще такой же, как я... |