| Te recordaré de sábanas mansas
| Я буду помнить тебя с мягких простыней
|
| Te recordaré mojada de mar
| Я буду помнить тебя мокрой от моря
|
| Te recordaré desnuda y descalza
| Я буду помнить тебя голым и босым
|
| Y un cigarrillo en la boca
| И сигарета во рту
|
| A medio fumar
| наполовину копченый
|
| Sin tu amor no hay calma
| Без твоей любви нет покоя
|
| Sin tu amor no hay dirección
| Без твоей любви нет направления
|
| A dónde ir
| Куда идти
|
| Te dibujaré un cielo en la espalda
| Я нарисую небо на твоей спине
|
| Y brillarán estrellas
| И звезды будут сиять
|
| Después de la tempestad
| после шторма
|
| Sin tu amor no hay calma
| Без твоей любви нет покоя
|
| Sin tu amor no hay dirección
| Без твоей любви нет направления
|
| A dónde ir
| Куда идти
|
| Dejaré que un cielo azul
| Я позволю голубому небу
|
| Bañe mi alma
| омой мою душу
|
| Dejaré que un cielo azul
| Я позволю голубому небу
|
| Nos bañe a los dos
| я купала нас обоих
|
| Déjame llegar a tu cuerpo
| позволь мне добраться до твоего тела
|
| A través del desierto
| через пустыню
|
| Dejaré que pase el viento
| Я позволю ветру пройти
|
| Cerca de mi soledad
| близко к моему одиночеству
|
| A llevar mis pensamientos
| нести мои мысли
|
| A la orilla donde tú estás
| На берег, где ты
|
| Sin tu amor no hay calma
| Без твоей любви нет покоя
|
| Sin tu amor no hay dirección
| Без твоей любви нет направления
|
| A dónde ir
| Куда идти
|
| Dejaré que pase el viento
| Я позволю ветру пройти
|
| Cerca de mi soledad
| близко к моему одиночеству
|
| A llevar mis pensamientos
| нести мои мысли
|
| A la orilla donde tú estás
| На берег, где ты
|
| Sin tu amor no hay calma
| Без твоей любви нет покоя
|
| Sin tu amor no hay dirección
| Без твоей любви нет направления
|
| A dónde ir | Куда идти |