| Si yo pudiera retener esa mirada
| Если бы я мог удержать этот взгляд
|
| Si yo pudiera regresar el tiempo atras
| Если бы время можно повернуть вспять
|
| Diría con el alma que aquí vive el sentimiento
| Я бы сказал душой, что здесь живет чувство
|
| Que nos une para siempre
| что объединяет нас навсегда
|
| Que no es algo de repente
| Что это не что-то вдруг
|
| Si yo pudiera confesar cuánto te extraño
| Если бы я мог признаться, как сильно я скучаю по тебе
|
| Que soy el mismo que te dio su corazón
| Что я тот самый, кто отдал тебе свое сердце
|
| No quiero acostumbrarme
| я не хочу к этому привыкать
|
| A vivir este destino sin tu amor
| Жить этой судьбой без твоей любви
|
| Coro
| хор
|
| Sin tu amor ya no sonríen las mañanas
| Без твоей любви утро больше не улыбается
|
| Sin tu amor no sé por dónde sale el sol
| Без твоей любви я не знаю, где восходит солнце
|
| Y las noches se hacen mucho más lejanas
| И ночи становятся намного дальше
|
| Sin tu amor
| Без твоей любви
|
| Si yo pudiera te diría tantas cosas
| Если бы я мог, я бы сказал тебе так много вещей
|
| Después de todos los silencios que perdí
| После всех молчаний, которые я потерял
|
| Yo no he cambiado tanto
| я не сильно изменилась
|
| Y mis sueños aun esperan por tu amor
| И мои мечты все еще ждут твоей любви
|
| Coro
| хор
|
| Sin tu amor ya no sonríen las mañanas
| Без твоей любви утро больше не улыбается
|
| Sin tu amor no sé por dónde sale el sol
| Без твоей любви я не знаю, где восходит солнце
|
| Y las noches se hacen mucho más lejanas
| И ночи становятся намного дальше
|
| Sin tu amor
| Без твоей любви
|
| Coro II
| Хор II
|
| Sin tu amor soy un manojo de recuerdos
| Без твоей любви я куча воспоминаний
|
| Soy la sombra de lo que algun día fui
| Я тень того, кем я когда-то был
|
| Sin tu amor la habitación es un exilio
| Без твоей любви комната - изгнание
|
| De ilusiones para mí
| иллюзий для меня
|
| Sin tu amor
| Без твоей любви
|
| Sin tu amor
| Без твоей любви
|
| Sin tu amor | Без твоей любви |