| Yeah, she's in love with the concept | Да, она без ума от мысли о том, |
| As if we're all just how she imagined | Что мы такие, как она себе представляет, |
| Cause we're in love but just don't know it yet | Как будто мы влюблены, но ещё не осознаём этого. |
| Well, tell me how I'm supposed to see the magic | Что ж, скажи мне тогда, как же я должен испытать это волшебное чувство? |
| | |
| Cause I don't believe in it no more | Ведь я больше в это не верю. |
| But I won't tell her, | Но я не скажу ей об этом, |
| Cause I always imagined | Потому что мне всегда казалось, |
| It's easier if she thinks she won | Что будет легче, если она будет думать, что первенство за ней, |
| So Imma let her | Так что я позволю ей так думать. |
| | |
| And she said I don't think | И она сказала: "Думаю, |
| I love you no more | Я больше тебя не люблю, |
| You never seem to call me lately | Ты в последнее время перестал мне звонить". |
| Girl I don't think you know me at all | Детка, не думаю, что ты хорошо меня знаешь, |
| Cause I never thought I'd have to say this | Потому что я никогда не думал, что мне придётся сказать эти слова: |
| No, I don't love you, and I never did | Нет, я не люблю тебя и никогда не любил. |
| Look at us burning down in flames for kicks | Посмотри, как потрясающе сгорают наши отношения. |
| But just know, I'm not singing for your XO | Но просто знай, эта песня не в качестве прощального "XO". |
| I'm just singing cause it's over | Я пою, потому что это конец. |
| | |
| Came and went like the summertime | Пришла и ушла, словно лето, |
| Is that a sunset or sunrise | Это закат или рассвет? |
| Looking back like where'd the time go | Оглядываясь назад, кажется, будто время двигалось |
| So much for trying to keep this moving slow | Так медленно, чтобы продлить наши отношения, |
| | |
| Cause I don't believe in her no more | Ведь я больше в неё не верю, |
| But I remember, | Но я помню, |
| How we talked shit like we knew what we wanted | Как мы несли чушь, словно зная, чего хотим. |
| I still remember what she said | Я всё ещё помню, что она сказала: |
| | |
| I don't think I love you no more | "Думаю, я больше тебя не люблю, |
| You never seem to call me lately | Ты в последнее время перестал мне звонить". |
| But I don't think she knew me at all | Я не думаю, что она хорошо меня знала, |
| Cause I never thought I'd have to say this | Потому что я никогда не думал, что мне придётся сказать эти слова. |
| But I'm no liar and I never hid anything | Но я не лжец и никогда ничего не скрывал, |
| You should've seen it coming to this, just know | Тебе следовало понимать, к чему всё идёт, так что знай, |
| I'm not singing for an EX though, | Это даже не песня о бывшей. |
| I'm just singing cause it's over | Я пою, просто потому что это конец. |
| Yeah, Yeah | Да, да. |
| | |