| And this is just another sad song | И это лишь еще одна грустная песня. |
| I can't deny that I've been needing one | Не могу отрицать, что как раз такая мне была нужна |
| And that the world is always at fault | И что мир всегда во всем виноват, |
| And we did nothing, how did we do wrong? | А мы ничего такого не сделали. Разве мы могли поступить неправильно? |
| | |
| And I've been thinking that when we thought | И я думал о том, что когда мы полагали, |
| The world would break us that we weren't wrong | Что мир не замедлит сообщить нам, что мы не ошиблись, |
| But it's just never been the world outside | Каждый раз правым оказывался именно окружающий мир, |
| And sonder kinda | И осознание того, что любая жизнь такая же яркая и сложная, как у меня, |
| Has me terrified | Приводит меня в ужас. |
| | |
| And I'm so sorry I can't find the time | Мне очень жаль, что я не могу найти время [для тебя], |
| Spent all my days over-preoccupied | Всё время я был очень сильно занят |
| And I've been thinkin' 'bout how I'd react | И думал о том, как бы отреагировал на то, |
| If you were me and I was ghosted out | Если бы ты была на моём месте, а я был бы в полном игноре. |
| And I know I should try more | И я знаю, что должен больше стараться, |
| But I've been so caught in my own small shit | Но я так погряз в своих собственных мелких проблемах, |
| That I can't see past the nothing around me here | Что не вижу ничего кроме пустоты вокруг меня. |
| | |
| But I've been trying really fuckin' hard not to try so hard | Но я реально изо всех чёртовых сил пытался не стараться так сильно, |
| Really fuckin' hard just to let go | Реально изо всех чёртовых сил просто забыть, |
| Really fuckin' hard not to try so hard | Реально изо всех чёртовых сил пытался не стараться так сильно |
| Realize I have nowhere left to go | Осознать, что мне больше некуда идти. |