| An herbstlichen Mauern, es suchen Schatten dort
| На осенних стенах тени ищут там
|
| Am Hügel das tönende Gold
| Звенящее золото на холме
|
| Weidende Abendwolken
| Пасущиеся вечерние облака
|
| In der Ruh verdorrter Platanen
| В остальных засохших платанах
|
| Dunklere Tränen odmet diese Zeit
| На этот раз более темные слезы
|
| Verdammnis, da des Träumers Herz
| Проклятие, там сердце мечтателя
|
| Überfließt von purpurner Abendröte
| Переливается фиолетовым послесвечением
|
| Der Schwermut der rauchenden Stadt
| Меланхолия дымящегося города
|
| Dem Schreitenden nachweht goldene Kühle
| Вслед за страйдером веет золотой прохладой
|
| Dem Fremdling, vom Friedhof
| Незнакомец с кладбища
|
| Als folgte im Schatten ein zarter Leichnam
| Как будто нежный труп следовал в тени
|
| Leise läutet der steinerne Bau
| Каменное здание тихо звенит
|
| Der Garten der Waisen, das dunkle Spital
| Сад сирот, темная больница
|
| Ein rotes Schiff am Kanal
| Красный корабль на канале
|
| Träumend steigen und sinken im Dunkel
| Мечтая о подъеме и падении в темноте
|
| Verwesende Menschen
| разлагающиеся люди
|
| Und aus schwärzlichen Toren
| И из черных ворот
|
| Treten Engel mit kalten Stirnen hervor
| Ангелы с холодными лбами выходят вперед
|
| Bläue, die Todesklagen der Mütter
| Синева, смерть матерей оплакивает
|
| Es rollt durch ihr langes Haar
| Он катится по ее длинным волосам
|
| Ein feuriges Rad, der runde Tag
| Огненное колесо, круглый день
|
| Der Erde Qual ohne Ende
| земная мука без конца
|
| In kühlen Zimmern ohne Sinn
| В прохладных комнатах без толку
|
| Modert Gerät, mit knöchernen Händen
| Умеренный аппарат, с костлявыми руками
|
| Tastet im Blau nach Märchen
| Почувствуйте сказки в синеве
|
| Unheilige Kindheit
| нечестивое детство
|
| Benagt die fette Ratte Tür und Truh
| Толстая крыса грызет дверь и сундук
|
| Ein Herz
| Сердце
|
| Erstarrt in schneeiger Stille
| Застыл в снежной тишине
|
| Nachhallen die purpurnen Flüche
| Фиолетовые проклятия отражаются
|
| Des Hungers in faulendem Dunkel
| Голода в гниющей тьме
|
| Die schwarzen Schwerter der Lüge
| Черные мечи лжи
|
| Als schlüge zusammen ein ehernes Tor | Как будто бронзовые ворота захлопнулись |