| Es ist ein Stoppelfeld, in das ein schwarzer Regen fällt
| Это стерня, на которую падает черный дождь
|
| Es ist ein brauner Baum, der einsam dasteht
| Это коричневое дерево, которое стоит в одиночестве
|
| Es ist ein Zischelwind, der leere Hütten umkreist
| Это шипящий ветер кружит над пустыми коттеджами
|
| Wie traurig dieser Abend
| Как грустно в этот вечер
|
| Am Weiler vorbei
| Мимо деревни
|
| Sammelt die sanfte Waise noch spärliche Ähren ein
| Собери кроткой сироте еще редкие колосья
|
| Ihre Augen weiden rund und goldig in der Dämmerung
| Ее глаза круглые и золотые в сумерках
|
| Und ihr Schoß harrt des himmlischen Bräutigams
| И чрево ее ждет небесного жениха
|
| Bei der Heimkehr
| По возвращении домой
|
| Fanden die Hirten den süßen Leib
| Пастухи нашли сладкое тело
|
| Verwest im Dornenbusch
| Сгнил в терновом кусте
|
| Ein Schatten bin ich ferne finsteren Dörfern
| Я тень далеких темных деревень
|
| Gottes Schweigen
| молчание Бога
|
| Trank ich aus dem Brunnen des Hains
| Я пил из колодца рощи
|
| Auf meine Stirne tritt kaltes Metall
| Холодные металлические шаги на моем лбу
|
| Spinnen suchen mein Herz
| Пауки ищут мое сердце
|
| Es ist ein Licht, das in meinem Mund erlöscht
| Это свет, который гаснет у меня во рту
|
| Nachts fand ich mich auf einer Heide
| Ночью я оказался на пустоши
|
| Starrend von Unrat und Staub der Sterne
| Глядя на грязь и пыль звезд
|
| Im Haselgebüsch
| В орешнике
|
| Klangen wieder kristallne Engel | Хрустальные ангелы снова зазвонили |