
Дата выпуска: 22.11.2012
Лейбл звукозаписи: Danse Macabre
Язык песни: Немецкий
An die Nacht(оригинал) |
Schwärzeste Wälder in der Mondesnacht |
Malen Schatten, sich wiegend im Wind |
Es ruft aus der Ferne, oh Wanderer gib acht |
Sie sehen Dich, los flieh geschwind |
An die Nacht, an die Nacht |
Goldne Märchenwelt |
In der Nacht, in der Nacht |
Ein Lied der Sehnsucht gellt |
In drohender Weisheit die Bäume schweigen |
An morschen Eichen nagt die Zeit |
Nachts noch verträumt sich Wipfel neigen |
Im Schutze der Waldeinsamkeit |
An die Nacht, an die Nacht |
Goldne Märchenwelt |
In der Nacht, in der Nacht |
Ein Lied der Sehnsucht gellt |
An die Nacht, an die Nacht |
Goldne Märchenwelt |
In der Nacht, in der Nacht |
Ein Lied der Sehnsucht gellt |
An die Nacht, an die Nacht |
Tor zur Götterwelt |
In der Nacht, in der Nacht |
Ist das Sein erhellt |
Schwärzeste Wälder in der Mondesnacht |
Malen Schatten, sich wiegend im Wind |
Es ruft aus der Ferne, oh Wanderer gib acht |
Sie sehen Dich, los flieh geschwind |
Schwarze Seen spiegeln Sternenglanz |
Aus der Tiefe eine Ahnung dringt |
Ein nachtumrahmter Lichtertanz |
Von längst vergessnen Lehren singt |
Leise schleicht es durchs Geäst |
Fliehend vor taghellen Plagen |
Und der einzig wahren Pest |
Ein Dichter aus vergangnen Tagen |
Fliehend vor der Immanenz |
Sehnsuchtsvoll zurück er schaut |
Oh ewiges Tor zur Transzendenz |
Den Eingang hat der Mensch verbaut |
An die Nacht, an die Nacht |
Goldne Märchenwelt |
In der Nacht, in der Nacht |
Ein Lied der Sehnsucht gellt |
An die Nacht, an die Nacht |
Tor zur Götterwelt |
In der Nacht, in der Nacht |
Ist das Sein erhellt |
(перевод) |
Самые черные леса в лунную ночь |
Нарисуйте тени, качающиеся на ветру |
Он зовет издалека, о странник, берегись |
Увидят тебя, беги скорее |
К ночи, к ночи |
Золотой сказочный мир |
Ночью, ночью |
Звучит песня тоски |
В угрожающей мудрости деревья молчат |
Время грызет гнилые дубы |
Ночью верхушки деревьев еще мечтательно гнутся |
Под защитой лесного уединения |
К ночи, к ночи |
Золотой сказочный мир |
Ночью, ночью |
Звучит песня тоски |
К ночи, к ночи |
Золотой сказочный мир |
Ночью, ночью |
Звучит песня тоски |
К ночи, к ночи |
Ворота в мир богов |
Ночью, ночью |
просвещается |
Самые черные леса в лунную ночь |
Нарисуйте тени, качающиеся на ветру |
Он зовет издалека, о странник, берегись |
Увидят тебя, беги скорее |
Черные озера отражают звездный свет |
Предчувствие проникает из глубины |
Ночной танец огней |
Поет о давно забытых уроках |
Тихо крадется по ветвям |
Бегство от дневных чум |
И единственная настоящая чума |
Поэт минувших дней |
Бегство от имманентности |
Он с тоской оглядывается |
О вечные врата к трансцендентности |
Человек построил вход |
К ночи, к ночи |
Золотой сказочный мир |
Ночью, ночью |
Звучит песня тоски |
К ночи, к ночи |
Ворота в мир богов |
Ночью, ночью |
просвещается |
Название | Год |
---|---|
Gespensterhure ft. Eden Weint Im Grab | 2015 |
In ein altes Stammbuch | 2005 |
Sebastian im Traum | 2005 |
Verwandlung des Bösen | 2005 |
Menschliche Trauer | 2005 |
Klage | 2005 |
De Profundis | 2005 |
An die Verstummten | 2005 |
Traum des Bösen | 2005 |
Vorhölle | 2005 |
Siebengesang des Todes | 2005 |
Elis | 2005 |
Undine (Sey Meyn Schutzgeyst) | 2012 |