| Die Uhr, die vor der Sonne fünfe schlägt
| Часы, которые бьют пять перед солнцем
|
| Einsame Menschen packt ein dunkles Grausen
| Одинокие люди охвачены темным ужасом
|
| Im Abendgarten morsche Bäume sausen
| Гнилые деревья шумят в вечернем саду
|
| Des Toten Antlitz sich am Fenster regt
| Мертвое лицо шевелится в окне
|
| Vielleicht daß diese Stunde stillesteht
| Возможно, этот час стоит на месте
|
| Vor trüben Augen nächtige Bilder gaukeln
| Ночные образы обманывают перед тусклыми глазами
|
| Im Takt der Schiffe, die am Flusse schaukeln
| В ритме кораблей, качающихся по реке
|
| Am Kai ein Schwesternzug vorüberweht
| Сестринский поезд проносится мимо на набережной
|
| Es scheint, man hört der Fledermäuse Schrei
| Кажется, ты слышишь крик летучих мышей
|
| Im Garten einen Sarg zusammenzimmern
| Построить гроб в саду
|
| Gebeine durch verfallne Mauern schimmern
| Кости мерцают сквозь рушащиеся стены
|
| Und schwärzlich schwankt ein Irrer dort vorbei
| И черновато там безумец шатается
|
| Ein blauer Strahl im Herbstgewölk erfriert
| Синий луч застывает в осенних облаках
|
| Die Liebenden im Schlafe sich umschlingen
| Влюбленные обнимают друг друга во сне
|
| Gelehnet an der Engel Sternenschwingert
| Опираясь на свингерскую звезду ангела
|
| Des Edlen bleiche Schläfe Lorbeer ziert | Лорел украшает бледные виски дворянина |