| O, der Wahnsinn der großen Stadt, da am Abend
| О, безумие большого города, там вечером
|
| An schwarzer Mauer verkrüppelte Bäume starren
| Деревья чахлые против черной стены смотрят
|
| Aus silberner Maske der Geist des Bösen schaut
| Из серебряной маски глядит дух зла
|
| Licht mit magnetischer Geißel die steinerne Nacht verdrängt
| Свет магнитным бичом вытесняет каменную ночь
|
| O, das versunkene Läuten der Abendglocken
| О, скрытый звон вечерних колоколов
|
| Hure, die in eisigen Schauern ein totes Kindlein gebärt
| шлюха рожает мертвого ребенка в ледяной дрожи
|
| Rasend peitscht Gottes Zorn die Stirne des Besessenen
| Божий гнев хлещет по лбу демона
|
| Purpurne Seuche, Hunger, der grüne Augen zerbricht
| Багровая чума, голод, разбивающий зеленые глаза
|
| O, das grässliche Lachen des Golds
| О, жуткий смех золота
|
| Aber stille blutet in dunkler Höhle stummere Menschheit
| Но все же немое человечество истекает кровью в темной пещере
|
| Fügt aus harten Metallen das erlösende Haupt | Присоединяется к искупительной головке из твердых металлов |