| Bläulich dämmert der Frühling; | Весенние зори голубоватые; |
| unter saugenden Bäumen
| под сосущие деревья
|
| Wandert ein Dunkles in Abend und Untergang
| Тьма блуждает в вечер и закат
|
| Lauschend der sanften Klage der Amsel
| Слушая тихий плач черного дрозда
|
| Schweigend erscheint die Nacht, ein blutendes Wild
| Ночь появляется тихо, кровоточащая дикая
|
| Das langsam hinsinkt am Hügel
| Это медленно опускается вниз по склону
|
| In feuchter Luft schwankt blühendes Apfelgezweig
| Цветущие ветки яблони качаются во влажном воздухе
|
| Löst silbern sich Verschlungenes
| Отсоединяет обвитые серебром вещи
|
| Hinsterbend aus nächtigen Augen; | Умирающий от ночных глаз; |
| fallende Sterne
| падающие звезды
|
| Sanfter Gesang der Kindheit
| Мягкое пение детства
|
| Erscheinender stieg der Schläfer den schwarzen Wald hinab
| Явившись, спящий спустился в черный лес
|
| Und es rauschte ein blauer Quell im Grund
| И голубая весна загудела в земле
|
| Daß jener leise die bleichen Lider aufhob
| Что последний нежно приподнял бледные веки
|
| Über sein schneeiges Antlitz
| О его снежном лице
|
| Und es jagte der Mond ein rotes Tier
| И луна погналась за красным зверем
|
| Aus seiner Höhle
| Из его пещеры
|
| Und es starb in Seufzern die dunkle Klage der Frauen
| И темный плач женщин умер во вздохах
|
| Strahlender hob die Hände zu seinem Stern
| Радиант воздел руки к своей звезде
|
| Der weiße Fremdling
| Белый незнакомец
|
| Schweigend verläßt ein Totes das verfallene Haus
| Мертвец молча покидает полуразрушенный дом
|
| O des Menschen verweste Gestalt: gefügt aus kalten Metallen
| О, разложившаяся форма человека, созданная из холодных металлов.
|
| Nacht und Schrecken versunkener Wälder
| Ночь и ужас затонувших лесов
|
| Und der sengenden Wildnis des Tiers
| И палящая пустыня зверя
|
| Windesstille der Seele
| покой души
|
| Auf schwärzlichem Kahn fuhr jener schimmernde Ströme hinab
| На черноватой лодке этот мерцающий поток шел вниз
|
| Purpurner Sterne voll, und es sank
| Малиновые звезды полны, и он затонул
|
| Friedlich das ergrünte Gezweig auf ihn
| Мирно зеленые ветви на нем
|
| Mohn aus silberner Wolke | Серебряные облачные маки |