| Another story on the news
| Еще одна история в новостях
|
| Another young life, too precious to lose
| Еще одна молодая жизнь, слишком драгоценная, чтобы ее потерять
|
| I shed a tear for the generation lost
| Я пролил слезу о потерянном поколении
|
| How come we seem to just stand by
| Почему мы, кажется, просто стоим в стороне
|
| Why don’t we save our own mankind?
| Почему бы нам не спасти собственное человечество?
|
| For the children of the future
| Для детей будущего
|
| Cry for what we’ve done
| Плачь за то, что мы сделали
|
| How did we come this far?
| Как мы зашли так далеко?
|
| To the makings of what we are in our time
| К созданию того, чем мы являемся в наше время
|
| Where is the love that we have
| Где любовь, которая у нас есть
|
| Left behind the darker side?
| Остались позади темной стороны?
|
| Living in make believe
| Жизнь в притворстве
|
| Chasing future and destiny we’ve chosen
| Преследуя будущее и судьбу, которую мы выбрали
|
| Are we running blind, where is the love?
| Мы слепы, где любовь?
|
| Another child of poverty
| Еще один ребенок бедности
|
| With the tears in his eyes, no reason to be
| Со слезами на глазах нет причин быть
|
| How cheap is his life?
| Насколько дешева его жизнь?
|
| Who’s counting the cost?
| Кто считает стоимость?
|
| How come we seem to just stand by
| Почему мы, кажется, просто стоим в стороне
|
| Why don’t we save our own mankind?
| Почему бы нам не спасти собственное человечество?
|
| For the children of the future
| Для детей будущего
|
| Cry for what we’ve done
| Плачь за то, что мы сделали
|
| How did we come this far?
| Как мы зашли так далеко?
|
| To the makings of what we are in our time
| К созданию того, чем мы являемся в наше время
|
| Where is the love that we have
| Где любовь, которая у нас есть
|
| Left behind the darker side?
| Остались позади темной стороны?
|
| Living in make believe
| Жизнь в притворстве
|
| Chasing future and destiny we’ve chosen
| Преследуя будущее и судьбу, которую мы выбрали
|
| Are we running blind, where is the love?
| Мы слепы, где любовь?
|
| And no matter how we try
| И как бы мы ни пытались
|
| We can save tomorrow’s child
| Мы можем спасти завтрашнего ребенка
|
| If we open up our hearts
| Если мы откроем наши сердца
|
| And listen
| И слушай
|
| How come we seem to just stand by
| Почему мы, кажется, просто стоим в стороне
|
| Why don’t we save our own mankind?
| Почему бы нам не спасти собственное человечество?
|
| For the children of the future
| Для детей будущего
|
| Cry for what we’ve done
| Плачь за то, что мы сделали
|
| How did we come this far?
| Как мы зашли так далеко?
|
| To the makings of what we are in our time
| К созданию того, чем мы являемся в наше время
|
| Where is the love that we have
| Где любовь, которая у нас есть
|
| Left behind the darker side?
| Остались позади темной стороны?
|
| Living in make believe
| Жизнь в притворстве
|
| Chasing future and destiny we’ve chosen
| Преследуя будущее и судьбу, которую мы выбрали
|
| Are we running blind, where is the love?
| Мы слепы, где любовь?
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| Can’t you hear them cry?
| Разве ты не слышишь, как они плачут?
|
| No, no
| Нет нет
|
| Now tell me where is the love? | А теперь скажи мне, где любовь? |