| Hey girl, did you catch my name?
| Эй, девочка, ты уловила мое имя?
|
| It’s written on the back of your smile
| Это написано на обратной стороне твоей улыбки
|
| Stand up, slam the door behind
| Встань, захлопни за собой дверь
|
| The heartache’s never worth your while
| Душевная боль никогда не стоит вашего времени
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Your life is like a timebomb tickin'
| Твоя жизнь похожа на бомбу замедленного действия,
|
| (Tickin' inside, tickin' inside, tickin')
| (тикает внутри, тикает внутри, тикает)
|
| Never too late to save a soul you’re kickin'
| Никогда не поздно спасти душу, которую ты пинаешь
|
| Ride the storm
| Оседлай бурю
|
| Hold your dream it helps to
| Держите свою мечту, это помогает
|
| Ride the storm that breaks you
| Оседлай бурю, которая тебя сломает
|
| Live tomorrow
| Живи завтра
|
| I’m livin' a life you’re hidin' from
| Я живу жизнью, от которой ты прячешься
|
| Hold a dream it helps to
| Держите мечту, это помогает
|
| Ride the storm that claims you
| Оседлайте бурю, которая требует вас
|
| Live Tomorrow
| Живи завтра
|
| Turn around and ride the storm
| Обернитесь и оседлайте шторм
|
| Look out, life’s erasin' you
| Берегись, жизнь стирает тебя
|
| You’re gone in just a second of time
| Ты ушел всего за секунду
|
| Be strong, to thy own be true
| Будь сильным, чтобы быть верным себе
|
| There’s nothin' in the past to find
| В прошлом нечего искать
|
| Yeah
| Ага
|
| Don’t wait to hear the timebomb tickin'
| Не ждите, чтобы услышать, как тикает бомба замедленного действия,
|
| (Tickin' inside, tickin' inside, tickin')
| (тикает внутри, тикает внутри, тикает)
|
| Round and round, see the world you’re missin'
| Круглый и круглый, посмотри на мир, по которому ты скучаешь
|
| Ride the storm | Оседлай бурю |