| My Mommy and My Daddy came from Ireland in 1924
| Мои мама и папа приехали из Ирландии в 1924 году.
|
| They settled in New Jersey, they bought a house with a big front porch
| Они поселились в Нью-Джерси, купили дом с большим крыльцом
|
| I went to school down on the corner
| Я ходил в школу на углу
|
| My old scout master taught me the guitar
| Мой старый мастер-скаут научил меня играть на гитаре
|
| I can still smell the autumn leaves burning in my old back yard
| Я все еще чувствую запах осенних листьев, горящих на моем старом заднем дворе.
|
| Oh I’m a Jersey Boy, Jersey Boy
| О, я мальчик из Джерси, мальчик из Джерси
|
| From the Streets of old East Orange to the Jersey Shore, to the Palisades I’m a
| От улиц старого Ист-Оринджа до побережья Джерси и Палисадов.
|
| Jersey Boy
| Мальчик из Джерси
|
| My first best friend was Charlie we threw snow balls at each other way back when
| Моим первым лучшим другом был Чарли, мы когда-то кидали друг в друга снежками.
|
| When Mickey Mantle and Phil Rizzuto were still in the game
| Когда Микки Мантл и Фил Риццуто еще были в игре
|
| And my first true love was Carol
| И моей первой настоящей любовью была Кэрол
|
| She was pretty and she lived in the neighborhood
| Она была красивой и жила по соседству
|
| On the streets and trees and sidewalks where everyboby knew their neighbor good
| На улицах, деревьях и тротуарах, где каждый хорошо знал своего соседа
|
| Woo ooo, I’m a Jersey Boy, Jersey Boy
| Ву-у-у, я мальчик из Джерси, мальчик из Джерси
|
| From the Old Pulaski Skyway to Lake Hopatcong to the Hurricane Bar deep in my
| От Old Pulaski Skyway до озера Хопатконг и Hurricane Bar глубоко в моем
|
| heart
| сердце
|
| I’m a Jersey Boy
| Я мальчик из Джерси
|
| I remember thinking long ago and when telling a bartender named Stewart I don’t
| Я помню, как давным-давно подумал, и когда я сказал бармену по имени Стюарт, я не
|
| think I’ll be discovered singing country music in here in Newark
| думаю, меня обнаружат, что я пою здесь, в Ньюарке, музыку кантри
|
| So I took a Grey Hound Bus down to Nashville knocked on some doors and made
| Итак, я сел на автобус Grey Hound до Нэшвилла, постучал в несколько дверей и сделал
|
| some friends
| некоторые друзья
|
| One opended up and I walked through and I never was the same again
| Один открылся, и я прошел, и я никогда больше не был прежним
|
| I’m a Jersey Boy, Jersey Boy
| Я мальчик из Джерси, мальчик из Джерси
|
| Looking back it seemed so long ago, then again it seems like yesterday
| Оглядываясь назад, казалось, что это было так давно, а потом снова кажется, что это было вчера
|
| And I’m Proud to say I’m a Jersey Boy
| И я горжусь тем, что я мальчик из Джерси
|
| And my mind is full of images of another time and place with soda shops and
| И мой разум полон образов другого времени и места с магазинами газировки и
|
| scrimages and school girls pretty face
| схватки и школьницы красивое лицо
|
| I’m a Jersey Boy, Jersey Boy
| Я мальчик из Джерси, мальчик из Джерси
|
| From the George Washington Bridge to the Clairmont Diner to the girls I knew
| От моста Джорджа Вашингтона до закусочной Клермонт и девушек, которых я знал
|
| through and through
| до мозга костей
|
| I’m a Jersey Boy, Jersey Boy
| Я мальчик из Джерси, мальчик из Джерси
|
| From the streets of Old East Orange to the Jersey Shore to the Palisades
| От улиц Старого Ист-Оринджа до побережья Джерси и Палисадов.
|
| I’m proud to say I’m a Jersey Boy, Jersey Boy
| Я горжусь тем, что я мальчик из Джерси, мальчик из Джерси
|
| From the Pulasky Skyway to Lake Hopatcong to the Hurricane Bar | От Пуласки Скайуэй до озера Хопатконг и бара Ураган |