| Tell her a story, tell her the honest truth
| Расскажи ей историю, скажи ей честную правду
|
| You treat her better, make sure to see it through.
| Ты будешь относиться к ней лучше, обязательно доведи это до конца.
|
| Don’t be just everything she wants, be everything she needs
| Не будь всем, чего она хочет, будь всем, что ей нужно
|
| When she says she loves you, tell her you love her too
| Когда она говорит, что любит тебя, скажи ей, что ты тоже ее любишь
|
| Give her a reason, a reason to love all you do She’ll tell you secrets, you’ll tell her secrets too
| Дайте ей причину, причину любить все, что вы делаете, Она расскажет вам секреты, вы тоже расскажете ей секреты
|
| She’ll tell you all her hopes and dreams, you’ll tell them too
| Она расскажет тебе все свои надежды и мечты, ты тоже им расскажешь
|
| When she says she loves you, tell her you love her too
| Когда она говорит, что любит тебя, скажи ей, что ты тоже ее любишь
|
| Tell her you love her too
| Скажи ей, что ты тоже ее любишь
|
| But don’t you
| Но разве ты не
|
| run away, run away, when you get tired
| убегай, убегай, когда устанешь
|
| Cause this will
| Потому что это будет
|
| Slip away, slip away, and start a fire
| Ускользнуть, ускользнуть и разжечь огонь
|
| And that cannot be put out
| И это нельзя потушить
|
| oh, hurry time is running out
| о, поторопитесь, время на исходе
|
| But don’t you
| Но разве ты не
|
| run away, run away
| убежать, убежать
|
| before you tell her you love her
| прежде чем сказать ей, что любишь ее
|
| When she says she needs you, tell her you need her too.
| Когда она говорит, что ты ей нужен, скажи ей, что она тебе тоже нужна.
|
| You’ll tell her clearly, speak what your heart wants you to Tell her she’s lovely, always tell her the truth
| Ты скажешь ей ясно, скажи то, что хочет твое сердце, Скажи ей, что она прекрасна, всегда говори ей правду
|
| When she says she loves you tell her you love her too
| Когда она говорит, что любит тебя, скажи ей, что ты тоже ее любишь
|
| But don’t you
| Но разве ты не
|
| run away, run away, when you get tired
| убегай, убегай, когда устанешь
|
| Cause this will
| Потому что это будет
|
| Slip away, slip away, and start a fire
| Ускользнуть, ускользнуть и разжечь огонь
|
| And that cannot be put out
| И это нельзя потушить
|
| oh, hurry time is running out
| о, поторопитесь, время на исходе
|
| But don’t you
| Но разве ты не
|
| run away, run away
| убежать, убежать
|
| before you tell her you love her | прежде чем сказать ей, что любишь ее |