| It feels like the fairy tale is over | Кажется, сказка закончилась, |
| I really wanted these pages to begin | Я, правда, хотела перелистать страницы |
| With "Once upon a time" | И начать с "Когда-то, давным-давно...", |
| Like all those lullabies | Как во всех остальных колыбельных. |
| I should have known better | Мне следовало лучше подумать, |
| I'll admit it, I thought when I let you in | Согласна, когда я впустила тебя в свою жизнь, думала, |
| You were my shining knight | Ты был рыцарем в сверкающих доспехах, |
| From all those stories | Как во всех тех сказках. |
| | |
| This love is your illusion | Эта любовь — твоя фантазия. |
| This love is your illusion | Эта любовь — твоя несбыточная мечта. |
| Take me to a place with real-life love | Отведи меня туда, где есть настоящая любовь. |
| I need a break from this broken-down fantasy | Я должна отречься от разбитых грёз. |
| Show me a place I can realize love, not your illusion | Покажи мне то место, где я смогу обрести любовь, а не твои иллюзии. |
| | |
| It feels like the fairy tale is over | Кажется, сказка закончилась, |
| I really wanted these pages to begin | Я, правда, хотела перелистать страницы |
| With "Once upon a time" | И начать с "Когда-то, давным-давно...", |
| Like all those lullabies | Как и во всех остальных колыбельных. |
| I should have known better | Мне следовало лучше подумать, |
| I'll admit it, I thought when I let you in | Согласна, когда я впустила тебя в свою жизнь, думала, |
| You were my shining knight | Ты был рыцарем в сверкающих доспехах, |
| From all those stories | Как во всех тех сказках. |
| | |
| This love is your illusion | Эта любовь — твоя фантазия. |
| This love is your illusion | Эта любовь — твоя несбыточная мечта. |
| Take me to a place with real-life love | Отведи меня туда, где есть настоящая любовь. |
| I need a break from this broken-down fantasy | Я должна отречься от разбитых грёз. |
| Show me a place I can realize love, not your illusion | Покажи мне то место, где я смогу обрести любовь, а не твои иллюзии. |